Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, this time no one said that the Commission was not necessary, and no one cast doubt upon the importance of multilateralism.
Однако никто в этот раз не заявлял, что Комиссия не нужна, никто не ставил под сомнение важность многосторонности.
The rule of law meant first and foremost that no one was above the law and that no one should be denied its protection.
Законность в первую очередь означает то, что никто не может стоять над законом и что никто не может быть лишен его защиты.
My father once said that no one is born bad, that...
Однажды мой отец сказал, что никто не рождается плохим.
And it's a signal that no one is exempt from the consequences of betrayal.
И это сигнал, что никто не избежит последствий предательства.
I swear, that no one is more faithful than I am.
Сеньор, я клянусь вам, что никто не верен вам так, как я.
But no one knows the woman's name, and no one cares.
Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
One of the goblinses will put it on, and then no one will see him.
Гоблинищ-ще его наденет, и его никто не увидит.
What matter if no one will see you for a long time?
Что ж, что вас, может быть, слишком долго никто не увидит?
No one’s seen him at all, in fact, for a week or two; but the Men don’t let no one go near.’
Неделю-другую его никто не видел, туда ведь не подступишься.
No one is trying to force you into the snare, Gavrila Ardalionovitch, if you see a snare in the matter, at least.
Никто вас, Гаврила Ардалионыч, не удерживает, никто насильно в капкан не тащит, если вы только видите тут капкан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test