Ejemplos de traducción
He asked how it intended to address that issue.
Он спрашивает, каким образом оно намеревается разрешать эту ситуацию.
It intended to expand its network of BITs and DTTs.
Оно намеревается расширить сеть своих ДИД и ДДН.
(b) notify that State of the nature of the countermeasures it intends to take;
b) уведомить это государство о содержании контрмер, которые оно намеревается принять;
It intended to instil such values as tolerance and respect for the rights of others.
Оно намеревается прививать гражданам такие ценности, как терпимость и уважение прав других.
It intends to propose amendments in the 1996-1997 legislative session.
На сессии законодательного органа 1996-1997 годов оно намеревается предложить поправки.
The Government of Indonesia has indicated that it intends to resettle former East Timorese refugees.
Правительство Индонезии указало на то, что оно намеревается переселить бывших восточнотиморских беженцев.
UNHCR indicated to the Board that it intended to do so wherever feasible.
УВКБ сообщило Комиссии о том, что оно намеревается сделать это тогда, когда это будет практически осуществимо.
Notified the Secretariat that it intends to ratify, accede to or accept the Beijing Amendment as soon as possible;
а) уведомило секретариат о том, что оно намеревается как можно скорее ратифицировать Пекинскую поправку, присоединиться к ней или принять этот документ;
The Government should also explain what policy measures it intended to take in those areas.
Правительство должно также разъяснить, какие меры оно намеревается осуществлять в этих областях.
The Government of Austria has informed me that it intends to withdraw its contingent by September 2001.
Правительство Австрии сообщило мне, что оно намеревается вывести свой контингент к сентябрю 2001 года.
There is every indication that it intends to invade Japan's airspace.
Есть основания полагать, что он намеревается вторгнуться в воздушное пространство Японии.
It is not intended for unilateral interventionism.
Он не предназначен для односторонней интервенции.
3. The guidance is intended for:
3. Руководство предназначено для:
(a) They are intended to be imported into Somalia; or
a) они предназначены для импорта в Сомали; или
The table is intended to be illustrative only).
Таблица предназначена лишь для иллюстрации.)
*/ This test is intended for classification.
* Данное испытание предназначено для целей классификации.
.intended to be illuminated by the device concerned.
... которая предназначена для освещения соответствующим приспособлением.
AVAS is intended to be fitted to a vehicle.
АВАС предназначена для установки на транспортных средствах.
They are intended to reassure the Svans that their security will be assured.
Они предназначены для того, чтобы убедить сванов, что их безопасность будет гарантирована.
It is not intended for negotiation at the fourth session of the Forum.
Она не предназначена для обсуждения на четвертой сессии Форума.
It is intended for research or for culture collections];
ii) он предназначен для научных исследований или для коллекций культур];
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test