Traducción para "that is ordinarily" a ruso
Ejemplos de traducción
In cases where a distinction is made, it is ordinarily for the benefit of the woman concerned ("positive discrimination") and justified on solid grounds.
В случаях, когда различия допускаются, это обычно происходит в пользу женщины ("позитивная дискриминация") и имеет веские основания.
In this agreement, the Royal Canadian Mounted Police abandoned the privacy policies that ordinarily would have governed national security investigations, which resulted in the sharing of inaccurate and misleading information and in broader sharing of information than was usually the case.
В соответствии с этой договоренностью Королевская канадская конная полиция не выполняла требований в отношении неприкосновенности частных лиц, которые обычно соблюдаются в ходе расследований, затрагивающих интересы национальной безопасности, что привело к обмену неточной и вводящей в заблуждение информацией, причем в большем объеме, чем это обычно имеет место.
Although the legislation of the State party provides that under some circumstances a person, by reason of his office, is to be judged by a higher tribunal than would ordinarily be the case, that circumstance cannot of itself detract from the right of an accused to have his conviction and sentence reviewed by a higher tribunal.
Хотя законодательство государства-участника в известных случаях предусматривает, что в связи с занимаемой должностью то или иное лицо подпадает под юрисдикцию суда более высокой инстанции, нежели это обычно практикуется, само по себе это обстоятельство не может умалять право обвиняемого на пересмотр его приговора и осуждения вышестоящим судом.
There is ordinarily a time limit of 37 days for such detention.
Установлен и предельный срок такого задержания, составляющий обычно 37 дней.
Ordinarily, the number of surviving girls soon surpasses that of boys.
Обычно число выживших девочек вскоре превосходит число мальчиков.
Enlisted personnel must be ordinarily resident in the State.
Военнослужащие рядового или сержантского состава срочной службы должны быть лицами, обычно проживающими в государстве.
(b) That person is not a Zambian citizen but is ordinarily resident in Zambia;
b) это лицо не является гражданином Замбии, но обычно проживает в Замбии;
(ii) By a stateless person who is ordinarily resident in New Zealand;
ii) лицом без гражданства, обычно проживающим в Новой Зеландии;
Ordinarily, these two requirements are conveyed to drivers by two separate signs.
Обычно эти два предписания доводятся до сведения водителя посредством двух отдельных знаков.
The crude oil is ordinarily stored, treated and exported from Kharg Island.
Сырая нефть обычно хранится, обрабатывается и экспортируется с острова Харк.
A few days after I got there, professor Gibbs came into my office and explained to me that ordinarily we don’t accept students this late in the term, but in a few cases, when the applicant is very, very good, we can accept him.
Через пару дней после моего появления там в мой кабинет заглянул профессор Гиббс, сказавший, что обычно мы новых студентов под конец семестра не принимаем, однако в особых случаях, когда заявление о приеме подает человек очень и очень достойный, его берут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test