Traducción para "that included" a ruso
Ejemplos de traducción
Does that include your funeral?
Это включает твое захоронения?
Does that include all trouble?
Это включает все проблемы?
Well, does that include sexual orientation?
Это включает сексуальную ориентацию?
Does that include hitting her, Gary?
Это включает побои, Гэри?
- Would that include Fred?
- Это включает в себя и Фред?
And that includes cultural exports.
Это включает и культурный обмен.
Did that include a hotel pool?
Это включает бассейн в отеле?
Now, that includes medical care.
Это включает в себя медицинское обслуживание.
That includes radio-controlled commands.
Это включает в себя радиоуправляемые команды.
Just remember that includes Alex.
Только помни, что это включает Алекса.
255. The Act includes significant safeguards. These include:
255. В Законе предусматриваются важные гарантии, которые включают:
A national action plan that includes:
Национальный план действий, который включает:
A financing system that includes public subsidies;
- систему финансирования, которая включает государственные субсидии;
Secretariat which shall include the International Data Centre.
секретариат, который включает Международный центр данных.
Functioning and disability, which include the components:
(1.0) Функционирование и инвалидность, которые включают в себя следующие компоненты:
(2.0) Contextual factors which include the components:
(2.0) Контекстуальные факторы, которые включают в себя следующие компоненты:
63. Some recommendations arising out of the Workshop included:
63. На семинаре были разработаны некоторые рекомендации, которые включают:
Humankind occupies a common domain that includes all civilizations.
Человечество занимает общую территорию, которая включает в себя все цивилизации.
Procedures on on-going monitoring of accounts and transactions that include:
Процедуры постоянного наблюдения и контроля за счетами и операциями, которые включают:
Analytical methods that include statistical processing are missing.
Информация об аналитических методах, которые включали бы статистическую обработку, не представлена.
Bodies that include ennis, by the way.
Тела, которые включают в себя Энниса, кстати говоря.
It's a deed to lands that include farms, orchards, a manor house.
Это документы на земли, которые включают фермы, сады, усадьбу.
And duties that include "ordering supplies and taking care of business".
И обязанности, которые включают "заказывание нужных вещей и управление делами".
Lambert fed patients a cocktail that included Sodium Pentothal.
Ламберт скармливала пациентам коктейль из таблеток, который включал в себя пентотал натрия .
A reality that includes aiding and abetting a murderer and body snatching.
Реальность, которая включает помощь и содействие убийце, и кражу трупа.
Real, nasty, ugly life that includes greed, and hate, and genocide.
Реальной, грязной, уродливой жизнью которая включает в себя жадность, ненависть и геноцид.
The kind that included pictures of very private acts posted online and posted widely.
Такой, которая включала широкое распространение онлайн фотографий очень личного характера.
It's a suite of malware that includes key loggers, root kits, and fingerprint evasions
Это набор вредоносного ПО, которое включает в себя кейлоггеры, руткиты и обходчики сканеров отпечатков пальцев.
She sets up a clean jobs task force that includes not one, but two oil men.
Создаёт рабочую группу по вопросам чистоты которая включает не одного, а сразу двух нефтяников.
Could it be that finding Mr. Buros is as simple as identifying one which is departing for Veracruz with a manifest that includes a shipment of furniture?
Может быть найти мистера Буроса также легко как определить который отправляется в Веракруз с декларацией которая включает поставку мебели?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test