Traducción para "that come was" a ruso
Ejemplos de traducción
One example that comes to mind in this regard is the area of human rights.
Один пример, который приходит на ум в этой связи, затрагивает область прав человека.
I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind.
Я хотел бы привести лишь пару экстремальных примеров, которые приходят мне на память.
Those are a few general comments that come to mind on a reading of the Cardoso report.
Таковы те общие замечания, которые приходят на ум при изучении доклада Кардозу.
These are some of the questions that come to mind as we prepare to celebrate the fiftieth anniversary of our Organization.
Таковы лишь немногие вопросы, которые приходят на ум сейчас, когда мы готовимся праздновать пятидесятую годовщину нашей Организации.
Israelis will never know the certainty and security that comes with sovereign and stable neighbours who are committed to coexistence.
Израильтяне никогда не познают той уверенности и того ощущения безопасности, которые приходят с появлением суверенных и стабильных соседей, приверженных принципам сосуществования.
Several commented on the sense of responsibility that comes with handling peace and security issues that other organs do not.
Несколько таких членов указали на чувство ответственности, которое приходит при рассмотрении вопросов мира и безопасности, которые не рассматриваются другими органами.
It means providing adult support to young people as they handle the thoughts, feelings and experiences that come with growing up.
Речь идет об оказании взрослыми поддержки молодым людям, пытающимся справиться с размышлениями, чувствами и опытом, который приходит в процессе роста.
Let me conclude by saying that these are some thoughts which come to mind when studying the report of the Secretary-General on the work of the Organization.
В завершение позвольте сказать, что я изложил лишь некоторые соображения, которые приходят в голову при изучении доклада Генерального секретаря о работе Организации.
If asked to define the atmosphere in the Conference on Disarmament in one single word, the first and most pregnant that comes to my mind would be "frustration".
Если бы меня попросили охарактеризовать одним словом атмосферу на Конференции по разоружению, то первым и наиболее емким словом, которое приходит мне на ум, было бы слово "разочарование".
In other instances, they have been attacked and threatened by private individuals who come to enquire about their services (Canada, South Africa).
В ряде других случаев они подвергаются нападениям и угрозам со стороны частных лиц, которые приходят осведомиться об их услугах (Канада, Южная Африка).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test