Traducción para "tell there are" a ruso
- скажи, что есть
- скажите есть
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Our best wishes accompany him in his new mission to Beijing and I think I interpret the feeling of all of us around the table in telling him that we look forward to meeting him again as an old friend.
Мы желаем ему всего наилучшего на его новом поприще в Пекине, и я думаю, что выражу настроение всех здесь присутствующих, если скажу, что мы рассчитываем вновь встретиться с ним, с нашим старым другом.
I exaggerate only slightly when I tell you that the START I Treaty, with its verification provisions making up some 90 per cent of its bulk, is the thickness of a New York City telephone book.
Я не сильно преувеличу, если скажу, что Договор СНВ-1, вместе с его положениями о проверке, на которые приходится около 90 процентов его объема, по толщине не уступает нью-йоркскому телефонному справочнику.
Just tell him the truth--that you never loved him--and it's all wiped out forever."
Ты только скажи ему правду – скажи, что ты никогда его не любила, – и все будет кончено, раз и навсегда.
And tell those occupying Ashkelon that their turn is coming soon.
И скажите тем, кто оккупирует Ашкелон, что скоро настанет и их черед.>>
Say "We have understood your message and we shall tell our Governments to implement the relevant United Nations resolutions immediately so that the aggressors go home".
Скажите: <<Мы поняли, что вы хотели сказать, и мы передадим нашим правительствам, чтобы они незамедлительно выполнили соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, чтобы агрессоры убрались прочь>>.
Tell them we want to be in contact with them throughout the world. Because when you realize that you are among many of us who are moving forward together, you keep your courage in order to encourage others.
Скажите им, что мы хотим поддерживать с ними связь по всему миру, потому что, когда человек сознает, что он принадлежит к тем, кто вместе идет вперед, он поддерживает в себе бодрость духа, чтобы, в свою очередь, подбадривать других>>.
Tell them that the people of Iraq are proud, faithful and militant, having fought and waged war against the former colonialism, imperialism and aggression, including that of the false god, for years and years.
Скажите им, что иракский народ -- это гордый, правоверный и боевой народ, который на протяжении многих лет сражался и вел войну против прежнего колониализма, империализма и агрессии, в том числе агрессии фальшивого бога.
Tell me, why aren't you worried about his absence?"
Скажите, отчего вы не обеспокоились его отсутствием?
“Tell me, tell me, what do you think...ah, forgive me, I still do not know your name!” Pulcheria Alexandrovna hurried.
— Скажите, скажите мне, как вы думаете… ах, извините, я еще до сих пор не знаю вашего имени? — торопилась Пульхерия Александровна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test