Ejemplos de traducción
sustantivo
Which are black like tar with a bitter licorice taste.
Те, что черные как деготь и горькие как ликер.
You got to have a signed warrant from the Sheriff to purchase tar.
У вас должен быть подписанный шерифом приказ, чтобы купить деготь.
Wow, my boyfriend is friends with Stephen Hawking and my new dandruff shampoo doesn't smell like tar.
Вау, мой парень - друг Стивена Хоккинга и мой новый шампунь от перхоти не пахнет как деготь.
All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke.
Хорошо, нам нужны алюминиевые банки для термита, резиновые шины, деготь с крыш, любой газ, который у нас есть для дыма.
The bounties upon the importation of tar, pitch, and turpentine underwent, during their continuance, several alterations.
Премии на смолу, деготь и скипидар за время своего существования подвергались неоднократным изменениям.
Under this denomination were comprehended timber fit for masts, yards, and bowsprits; hemp; tar, pitch, and turpentine.
Под этим наименованием подразумевались мачтовый лес, реи и буш- приты, пенька, смола, деготь и скипидар.
they warn't nothing else BUT mud-mud as black as tar and nigh about a foot deep in some places, and two or three inches deep in ALL the places.
ничего другого там не было и нет, кроме грязи, черной, как деготь, местами глубиной не меньше фута, а уж два-три дюйма наверняка будет везде.
Originally that upon tar was four pounds the ton; that upon pitch the same; and that upon turpentine, three pounds the ton.
Первоначально премия на смолу равнялась 4 ф. за тонну, такого же размера была премия и на деготь, а на скипидар достигала 3 ф. за тонну.
Of this kind are all naval stores, masts, yards, and bowsprits, tar, pitch, and turpentine, pig and bar iron, copper ore, hides and skins, pot and pearl ashes.
В эту группу входят все корабельные снасти, мачты, бушприты, реи, смола, деготь и скипидар, полосовое железо и чугун, медная руда, шкуры и кожи, поташ.
sustantivo
Regulation for allowed maximum percentage of tar in tobacco contents; and
- регламентируется максимально допустимый уровень содержания смол в табаке; и
9/ Pure C6H5OH obtained by fractional distillation of coal tars or by synthesis.
9/ Чистый С6Н5ОН, получаемый путем фракционной перегонки каменноугольных смол или синтеза.
Low temperature tar, in percentage (mass), recalculated to dry, ash-free basis (daf)
Выход смолы полукоксования, в % к массе, на сухое беззольное состояние (daf)
- Combination of conventional electrostatic tar filters with electrostatic wet gas cleaning;
- совместное использование традиционных электростатических фильтров для очистки от смолы в сочетании с электростатической мокрой очисткой газов;
that upon other good, clean, and merchantable tar was reduced to two pounds four shillings the ton.
премия на другие сорта хорошей, чистой и продажной смолы была понижена до 2 ф. 4 шилл. за тонну.
and as they went by I see they had the king and the duke astraddle of a rail-that is, I knowed it WAS the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn't look like nothing in the world that was human-just looked like a couple of monstrous big soldier-plumes.
смотрю, они тащат короля с герцогом верхом на шесте, – то есть это только я узнал короля с герцогом, хотя они были все в смоле и в перьях и даже на людей не похожи, просто два этаких громадных комка.
But about the beginning of the present century, in 1703, the pitch and tar company of Sweden endeavoured to raise the price of their commodities to Great Britain, by prohibiting their exportation, except in their own ships, at their own price, and in such quantities as they thought proper.
Но в самом начале текущего столетия, а именно в 1703 г., Шведская компания торговли смолой и дегтем пыталась повысить цену своих товаров в Великобритании, запретив их вывоз иначе, как на ее собственных судах, по установленным ею ценам и в таких количествах, какие она находила нужным.
The prohibition of exporting from the colonies, to any other country but Great Britain, masts, yards, and bowsprits, tar, pitch, and turpentine, naturally tended to lower the price of timber in the colonies, and consequently to increase the expense of clearing their lands, the principal obstacle to their improvement.
Запрещение вывоза из колоний куда бы то ни было, кроме Великобритании, мачт, рей, бушпритов, смолы, дегтя и скипидара, естественно, вело к понижению цены леса в колониях, а следовательно, и к увели чению издержек по расчистке их земель, служившей главным затруднением при обработке их.
verbo
74. The most widely used PAH-containing coal-tar products are carbolineum and creosote.
74. Наиболее широко используемыми каменноугольными смолами, содержащими ПАУ, являются карболинеум и креозот.
sustantivo
Is it advisable to heat UN No. 1999, TARS, LIQUID?
Целесообразно ли подогревать № ООН ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ?
Consequently, the Prosecutor ordered tests to be carried out on the tars.
Соответственно, прокурор распорядился провести экспертизу гудронов.
(f) Flames such as may be produced by burning tar, oil, etc.;
пламя, образующееся при сжигании гудрона, масла и т.д.;
The companies involved labelled these acid tars as "modificators" making their import easier than if they had been qualified as wastes.
Участвовавшие в этой сделке компании назвали эти кислые гудроны "модификаторами", что облегчало их импорт по сравнению с вариантом ввоза кислых гудронов в качестве отходов.
TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs
ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты
The acid tars lie by the edge of the quarry, unprotected from the elements, while some of the tar seeps into the earth and towards the bottom of the quarry.
Кислые гудроны лежат на краю карьера под открытым небом, и часть их проникает в почву или стекает ко дну карьера.
Read: "TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs"
Читать: "ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты"
The slimy walls were barely three feet apart and glimmered like wet tar in the passing light of Dumbledore’s wand.
Скользкие стены туннеля отстояли одна от другой самое большее на метр, проплывавший мимо них свет волшебной палочки Дамблдора заставлял стены мерцать наподобие мокрого гудрона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test