Ejemplos de traducción
The Guam Visitors Bureau is hoping that this will enable them to tap into an affluent Chinese tourist market.23
Туристическое бюро Гуама надеется, что это позволит ему подключиться к континентальному рынку зажиточных китайских туристов23.
In many cases the growth prospects of SMEs in developing countries are constrained by their inability to tap into international investment and technology flows.
Перспективы развития МСП в развивающихся странах нередко весьма ограничены из-за того, что они не могут подключиться к международным потокам инвестиций и технологий.
This could be done by tapping in a more targeted way into the networks of other sectors, in particular the environmental community and the networks of other UNECE Divisions.
Для этого можно было бы подключиться к работе сетей других секторов, в частности к сетям природоохранных организаций и других отделов ЕЭК ООН.
In that context, policy lessons will be drawn from issues such as, how to tap into the international systems of integrated production of TNCs?
В этом контексте будут извлечены уроки с точки зрения политики из обсуждения, в частности, следующих вопросов: как подключиться к международным интегрированным производственным системам ТНК?
A central question here is, how can developing countries - by attracting the right type of FDI - best tap into the international production systems of TNCs?
Основной вопрос здесь состоит в том, как развивающиеся страны за счет привлечения требующихся им видов ПИИ могут наилучшим образом подключиться к международным производственным системам ТНК?
This world Assembly must rally to help Africa in its genuine efforts to tap into the intellectual, financial and moral resources of the globe, to be a worthy partner within it.
Всемирная Ассамблея должна мобилизовать свои усилия, чтобы помочь искренним стараниям Африки подключиться к интеллектуальным, финансовым и нравственным глобальным ресурсам и стать достойным мировым партнером.
He agreed that it was necessary to speed up international financial reform, while enabling developing countries to tap into potential financial resource transfers and thereby increase economic growth and eradicate poverty.
Оратор согласен с тем, что необходимо ускорить международную финансовую реформу и в то же время дать развивающимся странам возможность подключиться к возможным потокам финансовых ресурсов и тем самым повысить темпы экономического роста и искоренить нищету.
A central question here is, how can developing countries - by attracting the right FDI - best tap into the new international production systems of TNCs, perhaps the most dynamic elements of international trade?
Центральным здесь является вопрос о том, каким образом развивающиеся страны, привлекая верно выбранные ПИИ, могут наиболее продуктивно подключиться к новым международным производственным системам ТНК, которые, возможно, являются наиболее динамичными звеньями международной торговли?
In the meantime, some programme countries reported efforts to reach beyond women's NGOs in advocacy work on gender issues and especially to tap into knowledge networks and research institutions for gender analysis and data collection.
В то же время некоторые страны, в которых осуществляются программы, сообщили о попытках выйти за рамки информационно-пропагандистской деятельности в области гендерных вопросов, осуществляемой женскими неправительственными организациями, и особенно о попытках подключиться к сетям распространения знаний и наладить контакты с научно-исследовательскими институтами в целях проведения гендерного анализа и сбора данных.
In the light of the current economic difficulties facing traditional development partners, and the strong growth performance of LDCs over the last decade having often been neither inclusive nor sustainable, LDC governments need to consider the implications of South - South based development paths which tap into the dynamic growth poles in the South.
В свете экономических трудностей, с которыми в настоящее время сталкиваются традиционные партнеры по процессу развития, и с учетом того, что мощный рост НРС за последнее десятилетие зачастую не был ни всеохватывающим, ни устойчивым, правительствам НРС необходимо рассмотреть последствия использования таких траекторий развития на базе формата Юг-Юг, которые позволяют подключиться к динамичным полюсам роста на Юге.
Tapped into security cameras.
Подключился к камерам безопасности.
- tapped into the alien subconscious.
- подключен к подсознанию инопланетян.
I tapped into the phone's mainframe.
Я подключился к телефонному серверу.
I've tapped into a CCTV feed.
Я подключилась к уличным камерам.
She's tapped into the main server.
Она подключилась к главному серверу.
They've tapped into the shield matrix.
Они подключились к матрице щитов.
Seven's tapping into the engine manifold.
Седьмая подключилась к коллектору двигателя.
He tapped into the prison cameras.
Он подключился к тюремным видеокамерам.
I've tapped into the security system.
Я подключился к системе охраны.
We should be tapped into surveillance now.
Нам нужно подключится к видеонаблюдению.
This will improve data collection, allowing the 2010 census interviewers to tap on each block face on the personal digital assistant device screen so as to gain access to the addresses and corresponding questionnaires of that specific block face.
Это улучшит сбор данных благодаря тому, что переписные работники в ходе переписи 2010 года смогут, нажав на территориальный квадрат на экране персонального электронного помощника, получить доступ к адресам и соответствующим анкетам по каждой конкретной территориальной единице.
It's like I'm tapping into this raw sexual energy that the universe is putting forth.
Как будто я нажала на кнопку сексуальной энергии, которую испускает вселенная.
OK, now, by tapping into the building's power supply and sending the right level of fluctuation to the doors, the computer chips will reset.
Хорошо, теперь нажав на блок питания здания и посылая нужную частоту колебаний к дверям, компьютерные чипы будут отключены.
Abby tapped into that pay phone.
Ёби подключилась к этому телефону-автомату.
Maybe tap into our network backbone.
Или подключиться к нашей магистральной сети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test