Traducción para "surprised be" a ruso
Ejemplos de traducción
Hence it is no surprise that the development of this approach is still in its infancy.
Поэтому не стоит удивляться, что разработка этого подхода все еще находится на начальной стадии.
We were not surprised by this turn of events.
Такой оборот событий нас не удивляет.
Again, that does not come as a surprise to us.
Это нас также ничуть не удивляет.
Results like that should come as no surprise.
Таким результатам не следует удивляться.
No one is surprised by this outrageous lie.
Эта возмутительная ложь уже никого не удивляет.
They are surprised and dismayed that what Pakistan is doing is "engineering".
Их удивляет, что Пакистан "замышляет" нечто.
The revisiting of history by Azerbaijanis is no surprise to us.
То, что азербайджанцы снова возвращаются к истории, нас не удивляет.
Our co-sponsorship will come as a surprise to no one.
Наше соавторство никого не должно удивлять.
117. These seizures do not surprise the Group.
117. Это захваченное оружие не удивляет Группу.
The ageing of the world population should not take us by surprise.
Старение населения мира не должно нас удивлять.
At first I was surprised and confused;
Сначала меня это удивляло и смущало;
«Well,» he says, «it does surprise me so.
– Знаете, – говорит Том, – это меня очень удивляет.
He had given up being surprised, there didn’t seem to be any point any longer.
Он уже устал удивляться, все равно смысла не было.
Why should you be surprised, my dear Eliza? Do you think it incredible that Mr.
— Неужели это тебя так удивляет, дорогая Элиза?
"Aha! I think you are growing less cool, my friend, and are beginning to be a trifle surprised, aren't you?
– Ага! Вы, кажется, теряете хладнокровие и начинаете удивляться?
Elizabeth was not surprised at it, as Jane had written the direction remarkably ill.
Этому не следовало удивляться, так как почерк Джейн на конверте был чрезвычайно неразборчив.
Above all the student was surprised and laughed at the fact that Lizaveta was constantly pregnant .
Главное же, чему удивлялся и смеялся студент, было то, что Лизавета поминутно была беременна…
“I’m quite surprised the Mudbloods haven’t all packed their bags by now,”
— Меня что удивляет, — продолжал вещать Драко, — почему грязнокровки не пакуют чемоданы?
Too surprised and too relieved to talk, the hobbits followed after him as fast as they could.
Разговаривать было некогда, удивляться тоже, и хоббиты поспешили за ним. Только спешили они медленно.
I am no longer surprised at your knowing only six accomplished women.
— В таком случае меня нисколько не удивляет, что вы знаете только пять-шесть образованных женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test