Traducción para "sums is" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The sums involved are enormous.
Сделки совершаются на колоссальные суммы.
The sum is too great.
Сумма слишком велика.
The image of a sum is t the sum of the images.
Образ суммы есть сумма образов.
The sum is impressive. 2 million Euros.
Сумма приличная, 2 миллиона евро.
Fixed sum is the only way to go.
Им остается только принять фиксированную сумму.
Such a small sum is of little interest to my employer.
Столь малая сумма мало интересует моего нанимателя.
We'll deliver it when half the agreed-on sum is deposited into my account.
Мы привезем, когда половина суммы окажется на моем счету.
However, if the contraband sum is higher than the sum called by the inspector,
Но, если сумма контрабанды будет больше той, что назвал инспектор,
This sum is out of proportion to the money I invested and your time and effort.
Сумма слишком большая, она превышает мои затраты, и потраченные тобою время и усилия.
This miserable sum is enough for an entire family... .. until the not-so-distant day when the practice is outlawed.
Эта жалкая сумма позволяет семье существовать, однако эту индустрию "pilus" вскоре собираются запретить.
So,with 2 shirts,half britches, buttons and buckles,the sum is- 11 lb. 9 shillings and three pence.
так, за две рубашки, бриджи, пуговицы и пр€жки... сумма- 11 фунтов 9 шиллингов и три пенса.
Require fixed sums of Rabban.
Требуйте фиксированные суммы.
The sums spent upon the reception of a new viceroy of Peru, for example, have frequently been enormous.
Суммы, затрачивавшиеся на прием нового вице-короля Перу, например, часто бывали громадны.
The person who orders a transfer for more than is upon his account, is obliged to pay three per cent for the sum overdrawn, and his order is set aside into the bargain.
Лицо, дающее распоряжение о переводе суммы большей, чем имеется на его счету, обязано платить 3 % за добавочную сумму, и вдобавок его распоряжение остается невыполненным.
Whoever has a credit of this kind with one of those companies, and borrows a thousand pounds upon it, for example, may repay this sum piecemeal, by twenty and thirty pounds at a time, the company discounting a proportionable part of the interest of the great sum from the day on which each of those small sums is paid in till the whole be in this manner repaid.
Всякий, имеющий такого рода кредит у одной из этих компаний и занимающий, например, тысячу фунтов, может выплачивать эту сумму частями, по 20 или 30 фунтов каждый раз, причем компания сбрасывает пропорциональную часть из процентов с общей суммы со дня уплаты данного взноса и так далее, пока не будет выплачен таким образом весь долг.
that sum, it is probable, in the worn and degraded gold coin, seldom containing more than an ounce of standard gold.
весьма вероятно, что эта сумма в стертой и изрезанной золотой монете редко содержала более одной унции золота установленной пробы.
Mr. Chairman, I am sure, I am speaking for the whole of the community, when I say, that such a sum is out of the question.
Г-н Президент, я убежден, что я говорю от имени всей Общности, говоря, что о такой же сумме не может быть и речи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test