Traducción para "stuporous" a ruso
Ejemplos de traducción
Indeed, even a few days of solitary confinement will shift an individual's brain activity towards an abnormal pattern characteristic of stupor and delirium.
На самом деле, даже через несколько дней одиночного содержания в мозговой деятельности человека происходят изменения, которые приводят к аномальному поведению, характеризующемуся состоянием ступора и бреда.
He says, for instance, that the judge did not take into consideration the fact that he had been found in a sleepy and druginduced stupor at the crime scene.
Например, он говорит, что судья не принял во внимание тот факт, что на месте преступления он был обнаружен в состоянии сонного и наркотического ступора.
Symptoms developed after 3 weeks, 1 month and 18 months, respectively, and consisted of headaches, restlessness, irritability, vertigo, stupor, disorientation, and epileptiform convulsive seizures.
Симптомы отравления, проявившиеся, соответственно, через три недели, один месяц и восемнадцать месяцев, включали головные боли, чувство тревоги, раздражительность, головокружение, ступор, потерю ориентации и судороги эпилептического типа.
August Adair would bore the country into a stupor.
Август Адар вгонит страну в ступор.
Clark could be in a drug-induced stupor for a week.
Кларк может быть в медикаментозном ступоре неделю.
- You didn't. You may have been in a post-coital stupor.
Наверное, ты был в ступоре после совокупления.
Shake him out of his stupor, compel him to act.
Надо было вывести его из ступора, подтолкнуть к действиям.
People snap out of that Christmas spirit like it was a drunken stupor.
Люди избавляются от рождественского настроения, словно это был пьяный ступор.
My real mom is in an alcoholic stupor somewhere in New Jersey.
Моя настоящая мать в алкогольном ступоре где-то в Нью-Джерси.
Here we do not believe in sedating our patients into a stupor with bromides and the like.
В нашей клинике мы не доводим наших пациентов до состояния ступора бромидами и прочим.
The doctors would routinely do what was known in the halls as quieting, drugging the patients into a lethargic stupor.
"Врачи здесь практикуют то, что местные называют "усмирением" - наркотиками вводят пациентов в летаргический ступор."
Tiegler came out of a drunken stupor Standing upright over a body Instead of facedown in a pool of vomit.
Тиглер очнулся от пьяного ступора, стоя прямо над телом, а не лёжа в луже своей рвоты.
As soon as he found out you were my roommate he was yammering on about how wonderful you were and, eventually I just fell asleep in a nauseated stupor.
.. ...он стал болтать какая ты замечательная... я просто уснула в тошнотворном ступоре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test