Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
When they asked for water, soldiers brought them bottles containing a "stinking yellow liquid".
Когда они попросили дать им воды, солдаты принесли им бутылки с "вонючей желтой жидкостью".
The lyrics of the music claimed that immigrants spread communicable diseases and called them ugly, stinking and dirty.
В словах песен утверждалось, что иммигранты распространяют заразные заболевания, и они назывались мерзкими, вонючими и грязными.
After yesterday's killing of four boys by the occupying Power, Israelis posted racist, vulgar rants all over social media, including, for example: "it's a shame it wasn't 400,000 dead kids", "have more of them killed like cockroaches, go away", and "I hope all of you die, stinking people, garbage Arabs."
После вчерашнего убийства четырех мальчиков оккупирующей державой израильтяне разместили во всех социальных средствах массовой информации расистские и вульгарные тирады, включая, например: <<жалко, что не было убито 400 000 детей>>, <<надо давить их, как тараканов>> и <<надеюсь, что вы все умрете, вонючие и грязные арабы>>.
If I don't do what you want, then I'm a liar and lock me in a cage that stinks of piss, shit and puke.
Если вам говрят не то, что вы хотите услышать, вы обвиняете нас во лжи и бросаете в вонючие камеры.
‘Oh, curse you, you stinking thing!’ he said. ‘Go away!
– Да чтоб ты околел, мразь вонючая! – сказал он. – Убирайся! Проваливай!
It was as stifling as before, yet he greedily inhaled the stinking, dusty, city-infected air.
но с жадностью дохнул он этого вонючего, пыльного, зараженного городом воздуха.
His own stinking skin meant more to him than your whole family.
Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья.
Liquid squirted from every boil on the plant; thick, stinking, dark green jets of it.
Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой.
She felt that she swam in a sea of robed and stinking backs, a throng strangely silent.
Ей казалось, что она плывет в море закутанных в бурнусы и, прямо скажем, вонючих тел. Толпа была странно молчаливой.
“That’s before she started believing every word the stinking Daily Prophet writes about me!” said Harry at the top of his voice. “Oh,”
— Нравилась, пока не начала верить каждому слову, какое пишет про меня вонючий «Ежедневный пророк»! — крикнул Гарри срывающимся голосом.
Numbers of various traffickers and ragpickers of all sorts were crowding around the ground floor cook-shops, in the dirty and stinking courtyards of the houses on the Haymarket, and more especially near the taverns.
Около харчевен в нижних этажах, на грязных и вонючих дворах домов Сенной площади, а наиболее у распивочных, толпилось много разного и всякого сорта промышленников и лохмотников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test