Ejemplos de traducción
sustantivo
This is the only way that swords will turn into ploughshares and spears into pruning hooks.
Это единственный путь обратить мечи в орала, а копья -- в садовые ножи.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Nations were to have beaten their swords into ploughshares and their spears into pruning hooks.
Нации должны были перековать мечи свои на орала и копья свои - на серпы.
The most deadly swords and spears in any nation's arsenal are nuclear weapons.
Самыми смертоносными <<мечами>> и <<копьями>> в арсенале любой страны является ядерное оружие.
UNAMIR, using metal detectors, discovered and confiscated caches of grenades, machetes and spears.
Сотрудники МООНПР, используя детекторы металла, обнаружили и конфисковали запасы гранат, мачете и копий.
Recovered weapons included bows and arrows, machetes, slingshots, knives, spears and homemade guns.
Изъятое оружие включало в себя луки и стрелы, мачете, пращи, ножи, копья и самодельные ружья.
In the course of the argument, Bharatraj and Lallman Mulai repeatedly chopped Seeram with a cutlass and a weapon similar to a spear.
Во время спора Бхаратрадж и Лоллмен Мулаи нанесли Сираму несколько ударов мотыгой и предметом, напоминающим копье.
And with that shout the king came. His horse was white as snow, golden was his shield, and his spear was long.
И конунг явился: на белоснежном коне, с золотым щитом и огромным копьем.
Two had spears in their hands with broad bright heads.
Двое держали в руках копья с широкими светлыми жалами.
The Orcs reeled and screamed and cast aside both sword and spear.
орки, визжа, катились кубарем, бросая мечи и копья.
In its other hand it held a broad-headed spear with a short broken haft.
В другой руке у него был обломок копья с широким плоским наконечником;
sustantivo
The preferred methods of fishing were trolling, spear fishing and a combination of trolling and bottom fishing. 12/
Наиболее распространенными методами лова являются траловый, гарпунный, а также комбинированный - траловый и донный 12/.
(b) and includes any component part of any weapon mentioned in paragraph (a) (i) or (ii), any accessory to any such weapon designed or adapted to diminish the noise or flash caused by firing the weapon and any explosive-operated power tool, ramset, hilt or fire nail fastener operated by pneumatic pressure; (c) but does not include an article designed or adapted solely to discharge a spear for spearing fish.
b) и включает любой компонент оружия, упомянутого в подпунктах (i) или (ii) пункта (а), любое приспособление для такого оружия, предназначенное или модифицированное для уменьшения шума или световой вспышки, вызываемых выстрелом из этого оружия, и любые приводимые в движение взрывными газами инструменты или выстреливающие гвозди крепёжные средства пневматического действия; с) но не включает предметы, сконструированные или приспособленные исключительно для выстреливания гарпуна при ловле рыбы>>.
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
sustantivo
There's nothing like sucking down brews and tossing around tiny, little metal spears.
Нет ничего лучше, чем потягивать пивко и бросаться маленькими металлическими дротиками.
But, so the emotional side of me wants to spear you through the eye with this dart.
Но эмоциональная часть меня хочет проткнуть твой глаз этим дротиком.
She snorted in her sleep, and startled Wotan, causing him to drop his spear on an unsuspecting gnome.
Она храпела во сне и напугала Вотана из-за чего он бросил дротик в ничего не подозревающего карлика.
sustantivo
The last rank of spears had vanished down the road.
Последний строй копейщиков утонул в дорожной мгле.
Do you bring horses, swords, spears? That I would call aid; that is our present need. But who are these that follow at your tail? Three ragged wanderers in grey, and you yourself the most beggar-like of the four!
Ты что, привел дружину? Конников, меченосцев, копейщиков? Вот это была бы подмога, надобная нам теперь. А ты – кого ты привел? Троих грязных голодранцев, а самому только нищенской сумы недостает!
verbo
It's used for slashing, hooking, butt-ending, and spearing.
Он рубит, крошит, бьет и пронзает. Вопросы?
Today, I will not pierce the heart of the manak. It will be one of you. One of you will claim the White Spear.
Сегодня не буду я пронзать сердце Маннака.
I bounce off the ropes to get momentum, and I spear him with my body.
Я отскакиваю от веревки, чтобы получить импульс, и пронзаю его своим телом.
In another, he spears you with his razor-sharp fingernails if you capture his reflection in a picture.
В другой он пронзает жертву когтями, острыми как бритвы, если она поймает его отражение на фото.
"Every day when one's body and mind are at peace, "one should meditate upon being ripped apart "by arrows, rifles, spears and swords,
Каждый день, когда тело и ум пребывают в покое, нужно представлять себе, как тебя пронзают... стрелами, убивают выстрелом из ружья, протыкают копьём или разрубают мечом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test