Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Three days before the massacre, they were talking about something that would happen on Friday, something special, something big.
За три дня до массовых убийств ходили разговоры о том, что в пятницу должно произойти что-то особенное, что-то важное.
I mean, what if the machine was picking up something there? That's not how this works.
Что если машина что-то там распознала.
Excuse me, you've got something... there... .. just in the corner of your eye.
Простите, ...у вас что-то там в самом уголке глаза.
Refracted light to make us think something's there when it's really not.
Приломление света заставляет нас думать, что что-то там есть когда в действительности нет
You always think something's there, and, like, the whole thing with the sky now...
Все время думаешь что то там есть, и вся эта ерунда с небом..
I went in for a CT scan, he looks at it, and says there's something there.
Я сделал томографию, врач смотрит на неё, и что-то говорит. Он что-то там увидел.
It was something deeper, something tied to his terrible purpose.
Тут было что-то, спрятанное гораздо глубже… нечто, связанное с той пугающей целью… Он негромко заметил:
Something pained and tormented, something desperate, showed in her face.
Что-то больное и измученное выразилось в лице ее, что-то отчаянное.
«And there's something under that, no doubt — something, surely, under that, Jim — bad or good.»
И тут, без сомнения, что-то не так. Тут что-то кроется, Джим... плохое или хорошее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test