Ejemplos de traducción
She invited the other experts and observers to formulate comments.
Она пригласила других экспертов и наблюдателей высказать свои комментарии.
Lastly, she invited all delegates to come accompanied by specialists in road signing.
Наконец, она пригласил всех делегатов включить в состав своих делегаций специалистов в области дорожных знаков и сигналов.
She invited all representatives to come to Beijing in 2008 and participate in an ozonefriendly Olympics.
Выступавшая пригласила всех представителей приехать в Пекин в 2008 году и принять участие в "озоносберегающих" Олимпийских играх.
She invited the Venerable Mahathero of Seema Bihar, Ramu to say a few words, who spoke on peace and communal harmony in the country.
Она пригласила выступить преподобного Махатхеро, настоятеля храма Сима Бихар в Раму, который рассказал о мире и согласии между общинами в стране.
In that connection, she invited the Executive Director of UNEP to address participants at the opening of the forthcoming twentieth session of the Governing Council of UN-Habitat.
В этой связи она пригласила Директора-исполнителя ЮНЕП выступить с обращением к участникам на предстоящем открытии двадцатой сессии Совета управляющих ООН-Хабитат.
After taking office, she invited to Cheongwadae and encouraged human scum who had worked with bloodshot eyes for leaflet-scattering.
После вступления в должность она пригласила в Голубой дом и всячески поощряла людские отбросы, которые, доводя себя до воспаленных глаз, занимались разбрасыванием листовок.
She invited participants to an exhibition and a lunch reception that was dedicated to World Habitat Day, which is a day to reflect on the status of our cities and towns and on the basic human right to adequate shelter.
Она пригласила участников на выставку и прием в связи с Всемирным днем Хабитат, предоставляющим хорошую возможность поразмыслить о состоянии наших больших и малых городов и об осуществлении основного права человека на достаточное жилище.
She's invited your clients.
И она пригласила ваших клиентов.
Wonder if she invited Chuck.
Интересно, она пригласила Чака?
She invited me to meet her.
- Она пригласила меня встретиться.
- She invited me for a drink.
- Она пригласила меня выпить.
- She invited us for dinner.
- Она пригласила нас к ужину.
She invited me to Brideshead.
Она пригласила меня в Брайдсхед.
She invited me horseback riding.
Она пригласила меня покататься на лошадях.
She invited me to stay.
Она пригласила меня пожить к ней.
- She invited us for lunch.
- Она пригласила нас на обед. - О
She invited me to a picnic.
Она пригласила меня на пикник.
I spoke with you on the subject just yesterday, and developed my thought about all these rites...But she invited you, too, I heard it.
я ведь вчера же говорил с вами на эту же тему и развивал мысль обо всех этих обрядах… Да она ведь и вас тоже пригласила, я слышал.
She invited candidate laboratories to participate.
Она предложила потенциальным лабораториям принять участие в этой работе.
She invited other delegations to follow the initiative of Germany.
Она предложила другим делегациям последовать инициативе Германии.
She invited members to provide comments on the two proposals.
Она предложила членам представить свои замечания по этим двум предложениям.
She invited delegations to reflect on this issue to assist the secretariat.
Она предложила делегациям подумать над этим вопросом в порядке оказания помощи секретариату.
She invited the representatives of WP.29 to consider providing assistance.
Она предложила представителям в WP.29 рассмотреть возможность оказания помощи.
Finally, she invited OHCHR to strengthen its links with the African Commission.
Наконец, она предложила УВКПЧ укреплять свои связи с Африканской комиссией.
She invited the participants to contribute practical examples that could be included in the chapter.
Она предложила участникам приводить практические примеры, которые можно было бы включить в эту главу.
Finally, she invited WP.29 representatives to inform her about possible speakers for the Conference.
И наконец, она предложила представителям WP.29 проинформировать ее о том, кто, возможно, выступит на этой конференции.
She invited delegates of other countries having similar experiences to make them available.
Она предложила делегатам других стран, где имеется опыт в этой области, поделиться таким опытом.
She invited me to move in with her.
Она предложила мне переехать к ней.
Yeah, I mean, I went looking for him, and I saw that he was busy, and she invited me to stay.
Да, я пошел его искать и я увидел, что он занят, а она предложила мне остаться.
She invited Dumbledore to sit on a rickety chair and seated herself behind a cluttered desk, eyeing him nervously.
Начальница предложила Дамблдору шаткий стул, а сама, заметно нервничая, уселась за письменный стол, заваленный всевозможными бумагами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test