Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people.
<<Я стою здесь перед вами не как пророк, а как скромный ваш слуга, слуга народа.
Science and technology are intended to be the servants of peace, not the masters of war.
Наука и техника должны быть слугами мира, а не хозяевами войны.
That servant was bound to a tree nearby.
Слуга был привязан к дереву неподалеку. Без единого ранения.
Breakfast was scarcely over when a servant from Netherfield brought the following note for Elizabeth:
Завтрак подходил к концу, когда из Незерфилда прибыл слуга со следующей запиской, адресованной Элизабет:
Definitions are a servant -- or handmaiden -- to the intended scope.
Определения суть слуги − или лакеи - предположительной сферы охвата.
The United Nations must neither master nor servant be.
Организация Объединенных Наций не должна быть ни хозяином, ни слугой.
Replacement of the term "servant" by the expression "domestic worker".
Законопроект о замене термина "слуга" термином "домашний работник".
The children were reportedly forced to work as domestic servants.
По сообщениям, детей принуждали работать в качестве домашних слуг.
Assistance to girl domestic servants in Abidjan, Ivory Coast
Оказание помощи девочкам-слугам в Абиджане, Кот-д'Ивуар
He was a great leader because he was a good servant of his people.
Он был великим руководителем, потому что был верным слугой своего народа.
And so my master knew that I was still his faithful servant—perhaps the most faithful of all.
Так мой хозяин узнал, что я остаюсь его верным слугой — может быть, самым верным из всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test