Traducción para "scooping up" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You lower the blade to scoop up the earth.
Опускаешь ковш, чтобы зачерпнуть земли.
Everyone else is gonna design their robots to scoop up the blocks, right?
Все сделают своих роботов так, чтобы они смогли зачерпнуть кубики, так?
Spent two hours scooping up brain matter on Jackson Square.
Два часа собирала мозговое вещество с площади Джексона.
Scooping up artefacts she thinks might have paranormal military applications.
Собирает артефакты для паранормального применения в военных целях.
Lester wants you to scoop up any discarded cell phones you find on Barksdale corners.
Лэстер просит вас собирать любые выброшенные сотовые... которые найдете на углах Барксдейла.
She's been scooping up the new arrivals, and hurling them into a dance competition to whet their appetite.
Она собирала новоприбывших, и отводила их на конкурс танцев нагулять аппетит.
Each time, your da would go into the street, scoop up some horse shite and package it up by way of reply.
Каждый раз твой отец выходил на улицу, собирал лошадиное дерьмо и отправлял в посылке как ответ.
If he had a tussle with that sasquatch, we'd all be in the dirt right now scooping up the captain's teeth, ain't that so, sir?
Если бы он пошел на этого канадца, мы бы сейчас ползали по земле и собирали капитанские зубы, не так ли, сэр?
In theory, you have the right to two more attempts, no sooner does the game appear lost than you scoop up all the cards, shuffle them once or twice, and deal them out again for another attempt.
В принципе, у тебя есть право ещё на две попытки: как только игра кажется проигранной, ты собираешь карты, тасуешь их и раскладываешь вновь.
I used to daydream about scooping up fistfuls of coins and scattering them like a shower of seed. I saw almost no one could resist collecting those coppers, how they'd jostle each other and butt heads to snatch them up, coins they all thought were theirs and theirs alone.
Даже днем я грезил, как набираю пригоршни монет, разбрасываю их, точно сеятель зерно, и вижу, что почти все собирают эти денежки, ругаются из-за них, толкаются, таранят друг друга головами, чтобы подобрать мои монетки,
I have every right to scoop up all the shares the market will sell me.
У меня есть право сгребать все акции, которые ходят на рынке.
Many, many hands that just scoop up people from this world and set them down up there, somewhere beyond the clouds, where they can look down on those they've left behind.
Много, много рук. Они сгребают людей со всего света и усаживают их здесь, где-то далеко за облаками, откуда они могут смотреть вниз на всё то, что оставили позади себя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test