Traducción para "rounding" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Intermediate steps in the calculations shall not be rounded.
Промежуточные результаты расчетов не округляют.
**/ The value shall be rounded to four decimal places.
**/ Значение округляется до одной десятитысячной.
The results will be rounded to the first decimal place.
Результаты округляются до ближайшего десятичного знака.
In all cases, they have been rounded to the closest hundredth or thousandth.
Во всех случаях они округлялись до сотен или тысяч.
It shall be rounded to the nearest whole number
Это значение округляется до ближайшего целого числа.
The result shall be rounded to three places to the right of the decimal point.
Результат округляется до трех знаков после запятой.
The final result should be rounded off to the first decimal place.
Итоговое значение округляется до одной десятой.
Hey, I thought we agreed we weren't gonna round up anymore.
Эй, мы же договаривались, что округлять не будем.
12 divided by 32 equals 0.38, round to 2 decimal places.
12 делим на 32 получаем 0,38, округляем до сотых.
To this end he put his hopes in Andrei Semyonovich, and in any case, as during his visit to Raskolnikov, for example, he already knew how to round off certain phrases he had borrowed somewhere .
В этом случае надеялся он на Андрея Семеновича и при посещении, например, Раскольникова уже научился кое-как округлять известные фразы с чужого голоса…
verbo
until I round Cape Horn and sail in to the tide to hold you tight.
Пока я огибаю Мыс Горн и плыву по волнам, чтобы крепко тебя обнять.
If you could find a 100-metre track that did that, I could beat Usain Bolt, cos I could run round corners.
Если бы была 100-метровая дорожка, которая делает вот так, я бы обогнал Усэйна Болта, потому что могу огибать повороты.
When it turns round the black rock, you’ll see it, suddenly you’ll see it above you, and you’ll want to hide.’
А потом огибает черную скалу – и видишь, вдруг видишь прямо над собой, и хочешь скорее куда-нибудь спрятаться.
Soon we passed out of the straits and doubled the south-east corner of the island, round which, four days ago, we had towed the HISPANIOLA.
Мы обогнули юго-восточный выступ острова, тот самый, который четыре дня назад огибала «Испаньола».
verbo
Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes?
Ты понимаешь, что все, кроме нас округляют до пятых минут?
But the dealers round down, so they pocket the extra .35.
Но дилеры округляют в меньшую сторону. Таким образом, они кладут лишак в 0.35.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test