Traducción para "registry" a ruso
Registry
adjetivo
  • учетный
Ejemplos de traducción
sustantivo
30. Structured registry testing has continued in the registry and registry developer environments.
30. Структурированное тестирование реестров продолжалось на уровне реестров и разработчиков реестров.
D. Single registry vs. multiple registries
D. Единый реестр или несколько реестров
The use of the German national registry, based on the Community Registry software of the European Commission, in addition to the Austrian registry and the CDM registry, ensured that registries used in the demonstration were representative.
Использование немецкого национального реестра, который разработан на основе математического обеспечения реестра Европейской комиссии Сообщества, в дополнение к австрийскому реестру и реестру МЧР, позволило обеспечить репрезентативность реестров, использованных в ходе этой демонстрации.
Registry validation checks, to authenticate the registry
b) проверки действительности реестров в целях аутентификации реестров;
The registry shall be known as the "UNECE Registry for CROs".
Этот реестр именуется "Реестром ОЦР ЕЭК ООН".
Adaptation of a generic registry to the CDM registry requirements
а) адаптация типового реестра к требованиям реестра МЧР;
A demonstration of the ITL, national registries and the CDM registry;
b) демонстрация МРЖО, национальных реестров и реестра МЧР;
Transactions Issuance of units in a national registry or the CDM registry
1. Ввод в обращение единиц в национальный реестр или реестр МЧР
(ii) Person identified in a separate registry (Registry Model)
ii) Лицо указывается в отдельном реестре (метод использования реестра)
Much effort has been made to support the registry administrators and the registry developers during their testing of the registry applications.
30. Значительные усилия были приложены для оказания поддержки администраторам реестров и разработчикам реестров при проведении ими тестирований приложений реестров.
The Artistic Registry Network.
Сетевой художественный реестр.
Check the share registry.
Проверь реестр акций.
Caskey is on the registry.
Каски в реестре.
I saw your registry.
Я видел твой реестр.
Refuses to go on the registry.
Отказывается от реестра.
- Was that the National Registry?
Это из Государственного реестра?
It's the sibling registry.
Это реестр братьев и сестер.
The registry appears to be blank.
Системный реестр выглядит пустым.
It looks like the registry's corrupted.
Похоже, что реестр поврежден.
Of breeching the donor registry.
В проникновении в реестр доноров.
If I’ve told him once I’ve told him a hundred times: Carpets are defined as a Muggle Artifact by the Registry of Proscribed Charmable Objects, but will he listen?”
Могу лишь повторить, что говорил ему уже сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Реестр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!
(b) Establishment of a central registry of paedophiles and a registry of missing children;
(b) введение централизованной регистрации педофилов и регистрации потерявшихся детей;
State of registry:
Государство регистрации:
Let's check the registry.
Давай проверим регистрацию.
The International Star Registry.
Международная регистрация звёзд.
I'm searching camera registries.
Просматриваю регистрации с камер.
To the registry office.
- На регистрацию нашего брака.
Did you buy off the registry?
Ты подкупила регистрацию?
It wasn't hard... hotel registry.
Было сложно... книга регистрации.
- Definitely not. Can I see the registry?
Можно увидеть журнал регистрации?
Cadmus stole the alien registry.
Кадмус украли информацию о регистрации пришельцев.
You mean the Muslim registry?
Имеешь ввиду закон о регистрации мусульман?
It's the Star City gun registry.
Регистрация оружия в Стар Сити.
Registry/mail/pouch
Регистратура/почта/диппочта
Registry, Pouch and Mail
Регистратура, дипломати-ческая и прочая почта
28 Source: National Registry of Civil Status.
28 Источник: Генеральная регистратура страны.
The Field Personnel Division will take part in this project as far as the Registry Unit's electronic filing of over 2 million pages from 10,000 files being kept at the Registry is concerned.
Отдел полевого персонала будет принимать участие в этом проекте в силу того, что в Регистратуре будет осуществляться электронное архивирование более 2 млн. страниц из 10 000 личных дел, хранящихся в Регистратуре.
Upon the establishment of the Central Registry, the public was notified of its existence.
31. После создания Центральной регистратуры информация о ее существовании была доведена до сведения общественности.
Anyone who had knowledge of a child involved in prostitution or pornography was required to report it to the children's registry.
Каждый, кто знает о ребенке, вовлеченном в проституцию или порнографию, обязан сообщить об этом в регистратуру по делам детей.
The relevant information should reach the Central Registry not later than six hours from the time of each arrest.
Соответствующая информация должна поступать в Центральную регистратуру не позднее чем через шесть часов после соответствующего ареста.
Once the assessment process was completed, claimants obtained a document from the civil registry at the Ministry of Justice certifying their property rights.
После завершения процесса оценки заявители получают в регистратуре Министерства юстиции документ, подтверждающий их имущественные права.
The divisional headquarters, in turn, shall transmit the information (perfected in a "Data Capture Form"), by facsimile, to the Central Registry, maintained at Police Headquarters in Colombo.
Штаб в свою очередь должен препровождать эту информацию (обработанную для введения в базу статистических данных) по факсимильной связи в Центральную регистратуру, которая расположена в Управлении полиции в Коломбо.
2.6 Counsel submits that, after several months, he was informed that the Registry of the Court of Appeal had indeed received the case file on 15 January 1990.
2.6 Адвокат утверждает, что несколько месяцев спустя он был информирован о том, что 15 января 1990 года регистратура апелляционного суда получила досье указанного дела.
The Adoptions Registry.
Это из Адаптационной Регистратуры.
Need to go up to the registry today.
Мне нужно зайти в регистратуру.
That is the set of tumblers that I got from the registry.
Это набор стаканов, которые я получил из регистратуры.
I put a call in to the registry, but I haven't heard back.
Я позвонил в регистратуру, но остался без ответа.
Once I've got his nibs to work this morning, I'm off queuing down the Registry again.
Сегодня, как только отвезу его милость на службу, опять поеду в регистратуру.
журнал записей
sustantivo
During the periodic inspections, members of the Department consulted the facility's registry to ascertain that the detention was legal and to ensure that the registries were kept up to date.
В ходе периодических проверок сотрудники Прокуратуры проверяют журнал записей такого учреждения, чтобы убедиться, что задержание было законно и что записи велись своевременно.
I got a guy I like off the sickle cell registry.
Нашёл парня из журнала записей.
And I handed over our registry to one of your guys.
И я отдал наш журнал записей одному из ваших парней.
Well, here's the registry, but there are few hospitals in the region that have sickle cell programs.
Ну вот журнал записи, но в городе всего пара больниц, у которых разработаны такие программы.
(h) Entering the information contained in an amendment notice into the registry record in accordance with recommendation 19;
h) внесение информации, содержащейся в уведомлении об изменении, в регистрационную запись в соответствии с рекомендацией 19;
Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the term "registry record".
С учетом этих изменений Рабочая группа одобрила термин "регистрационная запись/регистрационные записи" по существу.
There is also no postal service stamp, whereas the two stamps and the writing in the Constitutional Court's registry are quite clear.
Кроме того, отсутствует штамп почтового отделения, тогда как совершено четко видны два штампа и регистрационная запись о входящей корреспонденции Конституционного суда.
51. The second potential area of liability is for loss caused by an error or omission in the information entered into the record of the registry.
51. Другой возможный случай наступления ответственности связан с ущербом, причиненным в результате ошибок в информации, которая заносится в регистрационную запись.
In addition, it was agreed that the commentary should: (a) explain the importance of the record including all relevant information for the determination of priority; (b) consider different drafting options; and (c) explain the difference between the terms "registry record" and "database".
Кроме того, было решено, что в комментарии следует: a) разъяснить важность включения в регистрационную запись всех данных, необходимых для определения приоритета; b) рассмотреть различные варианты формулировок; и c) разъяснить разницу между терминами "регистрационная запись/регистрационные записи" и "база данных".
After completing its discussion of the recommendations, the Working Group went back to consider the term "registry record" (see para. 20 above).
68. Завершив обсуждение рекомендаций, Рабочая группа вернулась к рассмотрению термина "регистрационная запись/регистрационные записи" (см. пункт 20 выше).
In November 2004, the Land Registry Office advised the author that it had rectified the registration of 14 April 2004 and re-registered him as the owner.
В ноябре 2004 года Служба земельного кадастра сообщила автору о том, что она исправила регистрационную запись от 14 апреля 2004 года и перерегистрировала его в качестве владельца.
учетный
adjetivo
The Panel has requested copies of the registries and inventories for those weapons and ammunitions.
Группа запросила копии учетных записей и складских документов в отношении этого оружия и боеприпасов.
A serious problem emerged when the school registry books came under the jurisdiction of the Ministry of Science and Technology.
Серьезная проблема возникла, когда учетные книги школ перешли в ведение Министерства науки и техники.
Therefore, a request was submitted to UNMIK to issue duplicates of all registry books in possession of the Ministry of Science and Technology.
Поэтому в МООНК была направлена просьба выдать дубликаты всех учетных книг, имеющихся у Министерства науки и техники.
Accordingly, and in case of death in custody, the registry and/or records of prisoners should also include the circumstances and cause of death and the destination of the remains (CAED-17/3g).
Соответственно, и в случае смерти в заключении в регистрационном журнале и/или учетных документах заключенных следует также указывать обстоятельства и причины смерти и место назначения останков (КЗНИ-17/3g).
11.6 States should establish safeguards to protect the legitimate tenure rights of spouses, family members and others who are not shown as holders of tenure rights in recording systems, such as land registries.
11.6 Государствам следует обеспечивать меры предосторожности для защиты законных прав владения и пользования супруг и супругов, членов семей, а также других лиц, не указанных в качестве обладателей прав владения и пользования в учетных системах, таких как земельный регистр.
11. The International Tribunal for the Former Yugoslavia ICT service constituency comprises 1,414 user accounts (808 in Chambers and Registry, 406 in the Office of the Prosecutor and 200 in Defence Counsels) on average per year, including subregional offices.
11. В службе информационно-коммуникационных технологий Международного трибунала по бывшей Югославии в среднем в год регистрируется 1414 пользовательских учетных записей (808 в камерах и Секретариате, 406 в Канцелярии Обвинителя и 200 в Канцелярии адвокатов защиты), в том числе в субрегиональных отделениях.
The Government of Rwanda refused initial requests for civil aviation records, registries and daily traffic sheets, unlike other Governments in the region, and stated that it would respond only to specific cases presented in a written questionnaire.
Правительство Руанды в отличие от других правительств стран региона отклонило первоначальные просьбы относительно предоставления учетной документации по вопросам гражданской авиации, регистрационных записей и данных о воздушных перевозках и заявило, что оно будет давать ответ только на конкретные вопросы, поставленные в распространяемом в письменном виде вопроснике.
He's looking for false registries, shell companies... it's all taking too long.
Он ищет ложные учетные записи, подставные компании. это слишком долго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test