Traducción para "refrigerant" a ruso
Refrigerant
sustantivo
Ejemplos de traducción
The efficiency of the refrigeration unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is determined in the first stage and that of the heating appliance is determined in the second stage.
На первом этапе определяется эффективность холодильного оборудования холодильной или холодильно-обогревательной установки, на втором - отопительного устройства.
3.4.8 If the mechanically refrigerating unit of the refrigerating or refrigerating-heating appliance is replaced by a unit of a different type, the competent authority may:
3.4.8 Если холодильная машина в холодильной или холодильно-обогревательной установке заменяется машиной иного типа, то компетентный орган может:
- It's a refrigerated truck
Это холодильный грузовик.
Close down refrigeration unit.
Выключить холодильную установку.
Those were refrigerator shelves.
Это были холодильные полки.
To blow up the refrigeration unit.
Взорвать холодильную установку.
The refrigeration unit's been shut down.
Холодильная установка выключена.
And who's the refrigerator?
А это что за шкаф холодильный?
The refrigeration wadding on his ship?
Холодильная вата на его корабле?
Those guys of Vance Refrigeration.
Эти парни из "Холодильных установок Вэнса".
- You know their refrigeration suits?
- Вы знаете об их холодильных костюмах?
Bob Vance of Vance Refrigeration?
Боб Вэнс из "Холодильных установок Вэнса"?
Refrigerants Naturally Initiative
Инициатива в поддержку использования природных охладителей
*** When containing controlled substances in Annex A as a refrigerant and/or in insulating material of the product.
*** В том случае, когда они содержат регулируемые вещества, перечисленные в приложении А, в качестве охладителя и/или в изоляционном материале продукта.
Medium - Amounts of refrigerant per unit are relatively large, particularly for chillers.
Средняя - В установках, особенно в охладителях, заключено относительно большое количество хладагента (в расчете на единицу).
UNDP staff and international experts, working with governmental ozone unit focal points and national consultants, help industry design and implement ODS-elimination projects in aerosols, foams, solvents, refrigeration and refrigerant recovery and recycling.
Сотрудники ПРООН и международные эксперты, взаимодействуя с координаторами правительственных групп по озоновому слою и национальными консультантами, помогают отраслевым промышленным предприятиям разрабатывать и осуществлять проекты, предусматривающие отказ от использования ОРВ в производстве аэрозолей, пенообразователей, растворителей и охладителей, а также в процессах восстановления/рециркуляции охладителей.
1. Currently there is no airflow requirement despite the secondary coolant being vital for safe carriage of perishable cargoes in mechanically refrigerated vehicles.
1. Сегодня никаких требований к расходу воздуха нет, несмотря на то, что для безопасной перевозки скоропортящихся пищевых продуктов в транспортных средствах-рефрижераторах вторичный охладитель имеет исключительно важное значение.
11. A defined flowrate for the secondary refrigerant would help ensure all products within the cargo space meet the requirements of annexes 2 and 3.
11. Установленный расход потока для вторичного охладителя будет способствовать созданию условий, в которых все продукты внутри грузового пространства буду удовлетворять требованиям приложений 2 и 3.
This ozone layer is under intense attack by chlorofluorocarbons, halons and other ozone-depleting substances used as refrigerants, foaming agents, aerosol propellants, fire retardants, solvents and fumigants.
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов, галлонов и других озоноразрушающих веществ, которые используются в охладителях, пенистых веществах, аэрозолях, антипиренах, растворителях и фумигантах.
This ozone layer is under intense attack by chluorofluorocarbons, halons, and other ozone-depleting substances used as refrigerants, foaming agents, aerosol propellants, fire retardants, solvents and fumigants.
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов, галонов и других озоноразрушающих веществ, которые используются в охладителях, пенистых веществах, аэрозолях, антипиренах, растворителях и фумигантах.
This global partnership promotes a shift in the point-of-sale cooling technology in the food and drink, food service and retail sectors towards natural refrigerants with low- or non-Global Warming Potential.
Данное глобальное партнерство призвано содействовать переходу к использованию в пищевой и пищевкусовой промышленности, в сфере общественного питания и розничной торговле природных охладителей, полностью или почти полностью безопасных в плане выбросов парниковых газов.
High - Given the large number of unitary units in use, and the high charge size for some other equipment types (e.g., chillers), refrigerant emissions prevented at disposal can be significant. (pp 273, 275)
Важное - Учитывая многочисленность используемых автономных агрегатов и большую величину заряда некоторых других видов оборудования (например, охладителей), на этапе утилизации можно предотвратить утечку значительного количества хладагентов (стр. 273, 275).
I got the generators coming and refrigerators...
Я заказал генераторы и охладители...
Just so you know, the number-one problem with an HVAC system isn't refrigerant leaks.
Так вот что я скажу проблема номер 1 вовсе не утечка охладителя.
Rental of refrigerated containers in the prior mandate periods
Расходы на аренду охлаждаемых контейнеров в предыдущие мандатные периоды
Development of these low-GWP refrigerants may also have major future consequences for (new) refrigerant choices in other sectors and applications. Cross-Sectoral Findings
Разработка таких охлаждающих веществ с низким ПГП может быть также связана с серьезными последствиями при выборе (новых) охлаждающих веществ в будущем в других отраслях и видах применения.
Conversion from refrigerated to insulated (one compartment or entire equipment)
Замена охлаждающего режима на изотермический (для одной камеры или всего транспортного средства)
Conversion from insulated to refrigerated (one compartment or entire equipment)
Замена изотермического режима на охлаждающий (для одной камеры или всего транспортного средства)
Expenditures for this period were incurred for refrigerated containers only.
Понесенные в данный период расходы были связаны лишь с закупкой охлаждаемых контейнеров.
During the CEMAGREF testing, refrigeration of the air in the non—refrigerated body after loading took one hour.
В ходе испытаний, проведенных исследовательским центром CEMAGREF, воздух в кузове, не подвергавшемся предварительному охлаждению, охлаждался через один час после загрузки.
Refrigerated cargo tank fastenings shall meet the requirements of a recognised classification society.
"Крепежные приспособления охлаждаемых грузовых танков должны удовлетворять требованиям классификационного общества.".
Refrigeration testing must follow the procedures outlined in the beginning of this paragraph.
Испытания на проверку охлаждающей способности должны проводиться в соответствии с процедурами, изложенными в начале настоящего пункта.
27. The frequently quoted comment that vacuum thermal insulation should be used in refrigerated vehicles, is unrealistic in view of the fact that all attempts to use vacuum thermal insulation in refrigerated vehicle construction have failed after a short trial period.
27. Часто цитируемый довод о том, что в охлаждаемых транспортных средствах следует использовать вакуумную термоизоляцию, нереалистичен, поскольку все попытки применять вакуумную термоизоляцию в конструкции охлаждаемых транспортных средств после короткого экспериментального периода оказались безуспешными.
Where pre-cooling is used, it should be within 2ºC of shipping temperature for refrigerated cargo ships, and within 0.5ºC for refrigerated containers.
Если используется предварительное охлаждение, температура должна быть в пределах 2°C по сравнению с температурой транспортировки для рефрижераторных судов и в пределах 0,5°C для охлаждаемых контейнеров.
That one's free-- and it's refrigerated.
Свободен и уже охлаждается.
So, our refrigerated storage is down the hall.
Итак, наше охлаждаемое хранилище дальше по коридору.
Yeah, we keep 'em in evidence-- refrigerated storage.
Да, мы храним его вместе с уликами... в охлаждаемом помещении.
And I saw a bottle of white wine... chilling in the refrigerator.
Я видел бутылку белого вина.. охлаждается в баре.
Why can't you fucking refrigerate your beer like everybody else, Pete?
Какого хрена ты не охлаждаешь пиво, как все, Пит?
We just got a refrigerated prep table and we replaced the two vertical mixers.
Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера.
Because it's airtight, putting it in the cooler does not refrigerate it.
Она пропускает воздух. И, когда ставишь ее в холодильник, продукты не охлаждаются.
Well, my rule is, if I have to refrigerate it, it's fancy.
Ну, у меня такое правило: если что-то надо охлаждать, то это фигня.
And, of course, you're buying the technology for the refrigerated trucks, so it doesn't matter what they get used for.
И, конечно же, ты покупаешь технологию для охлаждаемых грузовиков, так что неважно, для чего они будут использоваться.
My guess would be that he's been exposed to some kind of chemical refrigerant... like liquid nitrogen, possible even ingested it.
Я думаю, его погрузили в какое-то химическое охлаждающее вещество типа жидкого азота, возможно даже ввели внутрь.
охлаждающее вещество
sustantivo
New refrigerants are entering the market and will reduce GHG emissions when and if they are released to the environment via leakage.
На рынок поступают новые охлаждающие вещества, которые позволят сократить выбросы ПГ в случае их утечки в окружающую среду.
Several low Global Warming Potential (GWP) refrigerant candidates (one with an ozone depleting ingredient -- CF3I) are claimed to provide comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning.
Некоторые кандидаты в охлаждающие вещества с низким потенциалом глобального потепления (ПГП) (одно из таких веществ имеет один озоноразрушающий ингредиент - CF3I), как утверждают, обеспечивают сравнимую с ГФУ134а энергоэффективность при кондиционировании воздуха в транспортных средствах.
Carbon dioxide, solid (dry ice) is excepted from the shipping paper requirements if the package is marked "Carbon dioxide, solid" or "Dry ice" and is marked with an indication that the substance being refrigerated is used for diagnostic or treatment purposes (e.g., frozen medical specimens)."
Твердый диоксид углерода (сухой лед) освобождается от предписаний, предъявляемых к перевозочным документам, если на упаковке имеется маркировка "Диоксид углерода, твердый" или "Сухой лед" и указано, что охлаждаемое вещество используется в диагностических или лечебных целях (например, замороженные медицинские препараты)".
Recent activities include projects on institutionalinstitution strengthening, activities related to refrigerant management, organizsation of meetings of regional networks of ozone officers as well as the strategy development of a strategy on compliance with methyl bromide obligations and a workshop on alternatives to the chemical.
Недавно организованные мероприятия включают проекты по укреплению институтов, регулированию охлаждающих веществ, организации совещаний региональных сетей должностных лиц по озону, а также разработку стратегии соблюдения обязательств, связанных с бромистым метилом, и семинара-практикума по альтернативам этому химическому веществу.
8. To invite parties in a position to do so to provide, to the extent possible, relevant data concerning the use of ozone-depleting substances on ships, including quantities typically used on different ships, the estimated refrigerant bank on ships and an estimation of emissions to the Panel by 1 March 2012
8. предложить Сторонам, которые в состоянии сделать это, по возможности представить Группе к 1 марта 2012 года соответствующие данные об использовании озоноразрушающих веществ на судах, в том числе о количествах, обычно используемых на различных видах судов, предполагаемых запасах охлаждающих веществ на судах и предполагаемых выбросах
7. To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide in its 2012 progress report a summary on the available data concerning the use of ozone-depleting substances on ships, including the quantities typically used on different types of ships, the estimated refrigerant bank on ships and an estimation of emissions;
7. просить Группу по техническому обзору и экономической оценке включить в свой доклад о ходе работы за 2012 год резюме имеющихся данных об использовании озоноразрушающих веществ на судах, в том числе о количествах, обычно используемых на различных видах судах, предполагаемых запасах охлаждающих веществ на судах и предполагаемых выбросах;
8. [Urges Parties, without prejudice to the scope of the Convention and its related instruments, to pursue, under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the adoption of appropriate [measures] [approaches] to progressively reduce the production and consumption of hydrofluorocarbons] [Promotes joint specific scientific research on refrigerant alternatives, under different weather conditions, that have both low ozone depleting and low heating values];]
8. [настоятельно призывает Стороны, без ущерба для сферы охвата Конвенции и связанных с ней договоренностей, продолжать, в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, принимать надлежащие [меры] [подходы] в целях поступательного сокращения производства и потребления гидрофлоруглеродов] [поощряет совместные целенаправленные научные исследования в области альтернативных охлаждающих веществ в различных погодных условиях, для которых характерны низкие величины как с точки зрения разрушения озона, так и с точки зрения коэффициентов потепления];]
UNOCI will implement a number of mission support initiatives, including the introduction of solar-powered deep well water pumps at five locations (Odienne, Korhogo, Ferkessedougou, Bouna and Bouake) aiming at reducing electrical power consumption (expected to be completed in December 2011); the installation of environmentally friendly wastewater treatment systems in two additional camps in Daloa and Korhorgo in order to reduce the environmental impact of effluent from the camps (expected to be completed in February 2012); and the replacement of old air conditioners with new air conditioners which use environmentally friendly refrigerants, and electronic records projects to save time and money, office space and improve records security
ОООНКИ будет осуществлять ряд инициатив в целях вспомогательного обслуживания Миссии, включая установку работающих на солнечной энергии водяных насосов для глубоких скважин в пяти местах базирования (Одиенне, Корхого, Феркеседугу, Буна и Буаке) в целях сокращения потребления электроэнергии (как ожидается, осуществление этого проекта закончится в декабре 2011 года); внедрение благоприятной для окружающей среды системы очистки сточных вод в двух дополнительных лагерях в Далоа и Корхого в целях сокращения последствий удаления сточных вод из лагерей (как ожидается, осуществление этого проекта закончится в феврале 2012 года); а также замену старых воздушных кондиционеров на новые, в которых используются благоприятные для окружающей среды охлаждающие вещества, и осуществление проектов по обеспечению учета с использованием электронных средств в целях экономии времени и денег, рационального использования служебных помещений и более безопасного хранения учетных записей
Other policy-relevant findings were that some carbon tetrachloride and CFC feedstock and process agent uses could be replaced by HCFCs or by not-in-kind manufacturing processes; that HCFC use was increasing rapidly; that the civil aviation sector had not made progress in adopting alternative technologies in new airframe designs; that global phase-out of CFCs in metered-dose inhalers was achievable by 2010; that alternatives existed for almost all controlled uses of methyl bromide but that it would be necessary to undertake registration of several key chemical alternatives and provide incentives for the use of non-chemical alternatives and integrated pest management; that full implementation of barrier films in methyl bromide soil fumigation could significantly reduce dosage rates and emissions; that several low-GWP refrigerants provided comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning and likely would do so in other sectors and applications; and that a considerable portion of the 3.5 million ODP-tonnes of ozone-depleting substances contained in banks was available for collection and destruction at costs justified by benefits in reducing ozone-depleting substance and greenhouse gas emissions.
Другие важные с точки зрения политики результаты заключаются в том, что некоторые виды применения тетрахлорметана и ХФУ в качестве исходного сырья и технологического агента позволяют заменить его ГХФУ либо неродственными производственными процессами; что применение ГХФУ растет быстрыми темпами; что сектор гражданской авиации не добился прогресса в принятии альтернативных технологий в новых конструкциях фюзеляжей; что постепенный глобальный отказ от ХФУ в дозированных ингаляторах достижим к 2010 году; что существуют альтернативы практически для всех регулируемых видов применения бромистого метила, но возникает необходимость предпринять регистрацию некоторых основных химических альтернатив и обеспечить стимулы для применения нехимических альтернатив и интегрированной борьбы с вредителями; что полномасштабное применение барьерных пленок при фумигации почвы с использованием бромистого метила может значительно сократить как дозы, так и выбросы; что несколько охлаждающих веществ с низким ПГП обеспечивают сравнимую с ГФУ-134а энергоэффективность в автомобильных кондиционерах и, скорее всего, обеспечат ее и в других отраслях и видах применения; и что значительная часть из 3,5 млн. тонн ОРС озоноразрушающих веществ, содержащихся в запасах, может быть собрана и уничтожена при расходах, которые могут быть оправданы выгодами с точки зрения сокращения выбросов озоноразрушающих веществ и парниковых газов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test