Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The SBSTA will reconvene on Friday, 27 May to complete its work and adopt its conclusions.
ВОКНТА будет вновь созван в пятницу, 27 мая, для завершения своей работы и принятия выводов.
(a) reconvene the Trial Chamber;
а) вновь созвать Судебную палату;
It was decided that it would be reconvened in September.
Было решено вновь созвать его в сентябре.
Accordingly, a consultative group was reconvened.
В соответствии с этой просьбой была вновь созвана консультативная группа.
If interest in these areas is renewed, the group can be reconvened.
Если к соответствующим областям вновь возникнет интерес, то группа может быть вновь созвана.
The Committee had recommended that the Working Group be reconvened in 1998.
Комитет рекомендовал вновь созвать Рабочую группу в 1998 году.
The NPT Preparatory Committee will also reconvene next year.
В следующем году будет также вновь созван Подготовительный комитет ДНЯО.
The recently reconvened Racial Attacks Group will be looking at this.
Недавно была вновь созвана Группа по расовым нападениям, которая рассмотрит этот вопрос.
Report on the meeting of the reconvened expert group on data collection
Доклад о работе совещания вновь созванной группы экспертов по сбору данных
It is recommended that the Ad Hoc Working Group of the Whole be reconvened to:
Рекомендуется вновь созвать Специальную рабочую группу полного состава в целях:
(a) Reconvene the original Trial Chamber;
a) вновь собрать первоначальную Судебную палату;
After the briefing the Security Council reconvened in closed consultations.
После брифинга Совет Безопасности вновь собрался на закрытые консультации.
16. The MCC reconvened at Nairobi on 28 December 2000.
17. ВКК вновь собралась в Найроби 28 декабря 2000 года.
They agreed to consider further ideas and reconvene in 2005.
Они договорились продолжить рассмотрение этих вопросов и вновь собраться на совещание в 2005 году.
The parties have also agreed to reconvene soon in Abuja to continue their talks.
Стороны также договорились в ближайшее время вновь собраться в Абудже для продолжения своих переговоров.
24. The Meeting decided that it would reconvene in New York from 4 to 8 March 1996.
24. Совещание постановило вновь собраться в Нью-Йорке 4-8 марта 1996 года.
So I now adjourn the formal plenary and I ask delegates to reconvene in the informal session within three minutes.
Так что сейчас я прерываю официальное заседание и прошу делегатов вновь собраться через три минуты на неофициальное заседание.
As all will remember, yesterday we were switched off as we continued our work, so we are reconvening this morning.
Как вы все помните, вчера во время заседания у нас пропал звук, поэтому мы вновь собрались сегодня утром.
If necessary, it could be reconvened in the year 2000 prior to the target date of 30 June 2000.
В крайнем случае она сможет вновь собраться в 2000 году до предельного срока - 30 июня 2000 года.
The working group reconvened during the resumed second session (1996) under the chairmanship of Zdislaw Galicki (Poland).
Рабочая группа вновь собралась на возобновленной второй сессии (1996 год) под председательством Здзислава Галицкого (Польша).
We need to reconvene the council of rabbis and imams.
Нам надо вновь собрать совет раввинов и имамов.
Therefore, they had expressed their wish that the National Convention should be reconvened later.
Поэтому они выразили пожелание о том, чтобы Национальное собрание было вновь созвано позднее.
The Group of Experts, to be reconvened in 2003, will give us such an opportunity.
Группа экспертов, которая будет вновь созвана в 2003 году, предоставит нам такую возможность.
34. The Board decided to reconvene in the second half of March 1995.
34. Совет постановил вновь созвать свою сессию во второй половине марта 1995 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test