Traducción para "realizes that be" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
My delegation realizes that this could be a long process.
Моя делегация понимает, что этот процесс может быть длительным.
We realize that, without development, there can be no healthy democracy.
Мы понимаем, что без развития не может быть здоровой демократии.
However, it realized that a consensus was unlikely on that point.
Однако она понимает, что достижение консенсуса по этому вопросу маловероятно.
The Institute for Conscious Global Change realizes that planning is absolutely required to realize a developed country.
Институт целенаправленного преобразования общества понимает, что планирование абсолютно необходимо для построения развитого государства.
Liechtenstein realizes that microfinance is one of the ways to contribute to development.
Лихтенштейн понимает, что микрофинансирование -- это один из способов содействия развитию.
However, the Government realizes that there still is a lot to be done in this respect.
Однако правительство понимает, что в этом отношении еще многое предстоит сделать.
They realize that ultimately they will exercise their right to self-determination.
Люди понимают, что в конечном счете они осуществят свое право на самоопределение.
The Governments are realizing that it is time to end forced labour.
Правительства обеих стран понимают, что пришло время покончить с принудительным трудом.
And it was agonizing to realize that the Emperor and his Sardaukar were alike in their disdain for weakness.
Ужасно было понимать, что Император и его сардаукары одинаково презирали слабость.
He starts shelling them out of his pocket, but soon realizes that it’s going to be a hemorrhage!
Поначалу он выдает их из собственного кармана, но очень скоро понимает, что нажил себе геморрой!
Then Snape told Dumbledore he hadn’t realized what he was doing, he was really sorry he’d done it, sorry that they were dead.”
А потом Снегг уверил Дамблдора, будто не понимал, что делает, сказал, что сожалеет об этом, сожалеет об их смерти.
He realized that he was semi-delirious, that he should dig himself into the sand, find the relatively cool underlayer and cover himself with it.
Он понимал, что почти бредит, что надо зарыться в песок – найти в нем относительно более прохладный слой и как-нибудь укрыться в нем;
Albus Dumbledore didn’t seem to realize that he had just arrived in a street where everything from his name to his boots was unwelcome.
Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады — не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками.
The Deathly Hallows are real and I’ve got one—maybe two—” He held up the Snitch. “—and You-Know-Who’s chasing the third, but he doesn’t realize… he just thinks it’s a powerful wand—”
Дары Смерти существуют на самом деле, и у меня есть один из них… Может быть, даже два… — Он поднял повыше снитч. — А Сами-Знаете-Кто охотится за третьим, только он не понимает… Он думает, что это просто очень сильная волшебная палочка…
Now, we realize that peace and development are indivisible.
Теперь мы понимаем, что мир и развитие неразделимы.
However, we realize that growth is not an end in itself.
Однако мы понимаем, что такой прирост не является самоцелью.
We realize that ours is a long and difficult path.
Мы понимаем, что нам предстоит долгий и трудный путь.
We are beginning to realize that globalization is not a universal remedy.
Мы начинаем понимать, что глобализация не является универсальным средством.
And the people being protected need to realize that being safe can cost you something.
А люди, которых защищают, должны понимать, что быть в безопасности - может чего-то стоить.
Remember, this number is about Marilyn realizing that being taken seriously as an actress is not the same thing as becoming a star.
Помни, что этот номер о том, как Мэрилин понимает, что быть серьёзной актрисой это не то же самое, что быть звездой.
he realized that he was powerless to console himself unaided.
он понимал, что ему не успокоить себя одному.
"Do you realize what that means?" Jessica asked.
– Ты понимаешь, что это значит? – спросила Джессика.
The longer they spent together, the more Harry realized that he did not much like the goblin.
Чем больше времени они проводили вчетвером, тем яснее Гарри понимал, что гоблин ему не нравится.
I realize now that under different circumstances that conversation might have been one of the crises of my life.
Теперь я хорошо понимаю, что при других обстоятельствах этот разговор мог бы всю мою жизнь повернуть по-иному.
What I didn’t realize was that hardly anyone was going to listen to it carefully, and nobody was going to read it!
Я не понимал, что мою речь вряд ли кто даже слушать-то внимательно станет, а уж читать ее и в голову никому не придет!
He began to realize that the whole experience was merely a recorded projection which knocked six-track seventy-millimetre into a cocked hat.
Артур начал понимать, что все его ощущения не более чем запись на кассете, проецируемая семидесятимиллиметровой камерой с шестью дорожками на треуголку с загнутыми полями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test