Traducción para "railing" a ruso
Railing
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
This is like the railing which separates the pedestrian from the carriageway or the spectator on a high observation platform from its dangerous edge.
Это своего рода <<перила>>, отсекающие пешехода от проезжей части или зрителя на высотной смотровой площадке от ее опасного края.
195. Reports also indicated that institutions caring for older people regularly use a variety of coercive and restrictive measures (such as elevated bed railings, tying down and locking doors).
195. В докладах также указывалось, что учреждения по уходу за пожилыми людьми регулярно используют разнообразные меры принуждения и ограничения (такие как поднятие кроватных перил, связывание пациентов и запирание дверей на ключ).
Moderate repair refers to correcting moderate defects such as gutters missing on the roof (where they are normally used), large areas of broken plaster and stairways with no secure hand railing.
709. Под средним ремонтом понимается устранение дефектов средней серьезности, например, установка отсутствующих водосточных желобов на крыше (в тех местах, где они обычно используются), восстановление значительных частей штукатурного покрытия и установка перил на лестницах.
101. During the night of 30 to 31 May, some passengers took electric tools from the ship's workshop, which was not kept locked and sawed sections of railings into lengths of approximately one and a half metres, apparently for use as weapons.
101. В течение ночи с 30 на 31 мая некоторые пассажиры взяли из мастерской судна ручные электроинструменты, которые не были закрыты, и напилили куски перил длиной примерно 1,5 м, по всей видимости для использования в качестве оружия.
The following improvements were initiated in accordance with suggestions and the recommendations of the Task Force: installation of railings along the library walkway; opening of the southernmost gate at the 42nd Street entrance in view of the obstacle of the man-hole in front of the northern door; installing an automated teller machine on the 1st floor of the Secretariat building to allow easier access to it than to the one on the 4th floor; installing wheelchair access to the staff cafe on the 4th floor of the Secretariat building.
В соответствии с предложениями и рекомендациями Целевой группы было начато осуществление следующих улучшений: установка перил вдоль пешеходной дорожки в районе библиотеки, открытие южных ворот в районе входа на 42-й улице в связи с тем, что перед северным входом имеется препятствие в виде смотрового колодца; установка банковского автомата на первом этаже здания Секретариата в целях обеспечения лучшего доступа к нему по сравнению с доступом к банковскому автомату, располагающемуся на четвертом этаже; обеспечение доступа лиц, передвигающихся на инвалидных колясках, к кафе для персонала на четвертом этаже здания Секретариата.
Uh, no railing.
Оу, никаких перил.
Hold the rail.
Держись за перила.
Al: Railing's too high.
Перила слишком высокие.
Right over the railing.
Перелетел через перила.
The railing broke, man.
Перила сломались, мужик.
He painted the railing.
Он покрасил перила.
They're painting the railings.
Там красят перила.
There's a low rail.
Там низкие перила.
Hands on the railing.
- Руки на перила.
- The railings got rotten...
- Ну, перила прогнили...
The rail felt cold under her sliding palm.
Перила холодили ладонь.
Jessica put a hand on the rail, began to climb.
Джессика положила руку на перила и двинулась вверх.
The rail rang and snapped. The stair cracked and splintered in glittering sparks.
Перила дрогнули и рассыпались вдребезги, лестница с треском брызнула огнистым снопом искр.
Having walked out onto the bridge, he stopped by the railing and began looking at the water.
Взойдя на мост, он остановился у перил и стал смотреть на воду.
Raskolnikov walked straight to the ------sky Bridge, stopped in the middle of it, leaned both elbows on the railing, and began to look along.
Раскольников прошел прямо на — ский мост, стал на средине, у перил, облокотился на них обоими локтями и принялся глядеть вдоль.
Suddenly she leaned her right forearm on the parapet, raised her right leg, swung it over the railing, then her left leg, and threw herself into the canal.
Вдруг она облокотилась правою рукой о перила, подняла правую ногу и замахнула ее за решетку, затем левую, и бросилась в канаву.
At that moment a heavy shining thing came hurtling down from above. It glanced off the iron rail, even as Saruman left it, and passing close to Gandalf’s head, it smote the stair on which he stood.
И грянулось что-то сверху, тяжелое и блестящее: в перила, едва не задев Сарумана, возле виска Гэндальфа, на лестницу.
But at that moment, as he stood by the railing rubbing his back and still senselessly and spitefully watching the carriage drive away, he suddenly felt someone put money in his hand.
Но в ту минуту, как он стоял у перил и всё еще бессмысленно и злобно смотрел вслед удалявшейся коляске, потирая спину, вдруг он почувствовал, что кто-то сует ему в руки деньги.
Hobbits do not like heights, and do not sleep upstairs, even when they have any stairs. The flet was not at all to their liking as a bedroom. It had no walls, not even a rail;
Хоббиты не любят забираться высоко и никогда не устраивают спален наверху – потому что в их одноэтажных жилищах попросту нет никакого «верха». А у дэлони на вершине исполинского ясеня мало того что не было стен, не было даже перил по краям – только переносный плетень из прутьев, который защищал часовых от ветра.
“I’ve listened already. I’ve made my decision. Leave me alone!” The woman named Narcissa gained the top of the bank, where a line of old railings separated the river from a narrow, cobbled street.
— Слушала уже! Я приняла решение. Оставь меня в покое! Женщина, которую звали Нарцисса, выбралась наконец наверх, туда, где ветхие перила отделяли реку от узенькой улочки, мощенной булыжником.
sustantivo
RA 157 (galvanised rail)
RA 157 (гальванизированная металлическая ограда)
In some areas, the railings surrounding the Palais are in poor condition, allowing easy entry.
На некоторых участках ограда Дворца пришла в негодное состояние, что позволяет легко проникать на территорию.
In one case, demonstrators threw objects in the direction of the Embassy and, in the other, demonstrators chained themselves to the railings outside the Embassy.
В одном случае демонстранты бросали различные предметы в сторону посольства, а в другом - участники демонстрации приковали себя цепями к ограде посольства.
(ii) On 29 May 1997, four people chained themselves to the railings outside the Embassy while others attempted to gain access to the Embassy itself during a demonstration.
ii) 29 мая 1997 года во время демонстрации четыре человека приковали себя цепями к ограде посольства, а другие пытались прорваться в само здание посольства.
At the same time, CICPC is drawing up a report to clarify the incidents which occurred at the Embassy of the Kingdom of Spain, noting the damage caused to the façade, which is partially destroyed, specifically part of the wall, floor and parking railing; there are also sentry boxes with broken window panes, and broken panes in all the windows of nearby buildings, as well as broken windows in a vehicle which was in the parking area.
Параллельно с этим ОНУКР составил протокол, в котором подтверждалась подлинность фактов, имевших место в посольстве Королевства Испании, и оценивался ущерб, причиненный фасаду посольского здания, который оказался частично разрушенным, в особенности части стены, пола и ограды автостоянки; кроме того, в здании посольства, равно как и в окнах соседних жилых домов и автомобиля, припаркованного на автостоянке, были выбиты стекла.
Frost on the railings
Иней на ограде.
I forgot about the railing.
Про ограду забыла.
I touched the railing.
Я бралась за ограду.
He could get through railings. Yeah.
Он мог пролезать сквозь ограду
She used to rail against them.
Она использовала ограду против них.
He's going over the rail. -Oh, my God.
Она перелезает через ограду!
This railing was hand-carved mahogany!
Эта ограда ручной работы из красного дерева
She passed it to me over the railing.
Она мне его протянула через ограду.
it's got its head in the railings." Vmfff.
"Смотрите: ребенок застрял головой в ограде".
All right, come before the Rainbow Railing.
- Она с ума сошла? - Ладно, давайте перед Радужной Оградой.
she had slipped through a gap in the rusty railings and was already hurrying across the road. “Cissy, wait!”
она проскользнула через дыру в ржавой ограде и бросилась бегом через дорогу. — Цисси, подожди!
Fifty yards along the crowded pavement there were spiked black railings flanking two flights of stairs, one labeled GENTLEMEN, the other LADIES.
По тротуару двигалась масса людей, направляясь к ограде из черных металлических пик, возвышавшейся метрах в пятидесяти отсюда и примыкавшей к двум лестничным маршам. Один был обозначен буквой «М», другой буквой «Ж».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test