Traducción para "quite widely" a ruso
Ejemplos de traducción
15. The scope of the right to freedom of expression is quite wide.
15. Сфера осуществления права на свободу выражения довольно широка.
(v) Consistent with this view, it is quite widely felt that the terminology of “crimes” of State is potentially misleading.
v) существует довольно широко распространенное мнение, согласующееся с вышеуказанным мнением, о том, что термин "преступления" государств является потенциально обманчивым.
Since the scope of these reports is quite wide and covers a lot of different issues, several specialized ministries have to be involved in the preparatory process.
Поскольку охват этих докладов является довольно широким и включает множество самых разных вопросов, в их подготовке должны принимать участие несколько специализированных министерств.
It should also not be forgotten that at earlier stages of the discussion of part one the distinction achieved quite wide acceptance. See above, paras. 44, 53.
Не следует также забывать, что на ранних этапах обсуждений Части первой это различие получило довольно широкое признаниеСм. пункты 44, 53 выше.
141. Although the Commission's mandate is quite wide, the receipt and investigation of individual complaints of human rights violations is by far the main day-to-day preoccupation.
141. Хотя полномочия Комиссии являются довольно широкими, в подавляющем большинстве случаев ее деятельность состоит в повседневном получении и расследовании индивидуальных жалоб на нарушения прав человека.
It was noted in particular that the ranges of the "conversion factors" for individual countries used for the calculation of biomass are quite wide, and of course this influences the calculation on carbon stocks and flow.
В частности, было отмечено, что рамки "коэффициентов пересчета" по отдельным странам, используемые для расчета биомассы, являются довольно широкими, и это, безусловно, сказывается на расчетах запасов и потоков углерода.
93. According to another view, quite widely held in the literature, there is no sufficient basis in existing international law for the notion of international crimes of State, and no good reason to develop such a notion.
93. В соответствии с другим мнением, довольно широко распространенным в литературе, в действующем международном праве отсутствует достаточная база для понятия международных преступлений государства и обоснованные причины для разработки такого понятия.
We find chapters III.B and VII of the report quite wide-ranging, as they include a variety of issues that arise in the context of the international responsibility of international organizations that were dealt with in a similar manner in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts (see General Assembly resolution 56/83, annex).
По нашему мнению, главы III.B и VII доклада являются довольно широкими, поскольку они охватывают разнообразные вопросы, возникающие в контексте международной ответственности международных организаций, которые были аналогичным образом рассмотрены в статьях об ответственности государств за международно-противоправные деяния (см. резолюцию 56/83 Генеральной Ассамблеи, приложение).
Two blocks were at a certain distance from each other and although the road is quite wide, they let individual cars pass through only one by one, each car having to wait for the one in front to reach the second block." (Mr. Khaled Abu-Rached, witness No. 4, A/AC.145/RT.667/Add.1)
Два блока были установлены на определенном расстоянии друг от друга, и, хотя дорога довольно широкая, машины проезжают это место по очереди, причем каждый вынужден ждать, пока впереди идущая машина не доедет до второго блока". (Г-н Халед Абу-Рашед, свидетель № 4, A/AC.145/RT.667/Add.1)
We're looking for a blunt instrument, quite wide.
Надо искать тупой предмет. Довольно широкий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test