Ejemplos de traducción
There are options for changing this situation and for providing energy for sustainable development.
53. Имеются возможности для изменения такого положения и обеспечения энергии в интересах устойчивого развития.
The energy source is not used exclusively to provide energy to the working equipment of said machine within the parameters of its intended use in the sense of EC Machinery Directive 2006/42/EC but is additionally used to provide energy to a traction drive for locomotion of the machine under its own power; or
данный источник энергии используется не только для обеспечения энергией рабочего оборудования вышеуказанной техники в рамках условий ее предполагаемого использования согласно Директиве 2006/42/ЕС, касающейся техники, но и для обеспечения энергией фрикционной передачи для передвижения техники на собственной тяге; либо
(b) Forests and trees provide direct and indirect benefits at all levels and contribute to alleviating poverty, improving food security and providing energy;
b) леса и древонасаждения предоставляют прямые и косвенные выгоды на всех уровнях и вносят вклад в борьбу с нищетой, повышение продовольственной безопасности и обеспечение энергией;
In order to address the three concerns of maintaining security of supply, providing energy for development and combating climate change over the coming decades, urgent policy action at the national and international levels is required.
14. Для решения в предстоящие десятилетия трех проблем, а именно - сохранение надежного энергоснабжения, обеспечение энергии для целей развития и борьба с изменением климата, на национальном и международном уровнях требуются неотложные программные меры.
254. Since the right to housing and the right to human dignity may also be compromised by utility costs, the federal authorities have adopted a law entrusting public welfare centres with the task of providing energy supply guidance and financial assistance to the poorest people.
254. Поскольку право на жилище и право на уважение человеческого достоинства могут также быть ущемлены величиной взимаемых сборов, федеральные власти, в частности, приняли закон, направленный на то, чтобы возложить на государственные центры социальных действий задачу по ориентированию и оказанию помощи по финансовым и социальным вопросам в рамках обеспечения энергией наиболее нуждающихся лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test