Ejemplos de traducción
Researchers also report improvements in delivery techniques for prophylactics.
Исследователи сообщают также о совершенствовании методов доставки профилактических средств.
Contraceptives and prophylactics were available throughout the country through the regional health services.
Противозачаточные и профилактические средства распространяются по всей стране через региональные службы здравоохранения.
Preparedness (should include) development of detection tools; development of prophylactic means (and) therapeutic means and immunotherapy; and (the) development of animal models for toxicological and pharmaceutical studies.
Подготовленность (должна включать) развитие средств обнаружения; разработку профилактических средств (и) терапевтических средств и иммунотерапии; и разработку зоомоделей для токсикологических и фармацевтических исследований.
On the contrary, greater respect for human rights, along with democracy and social justice, would in the long term prove the only effective prophylactic against terror.
И наоборот, рост уважения к правам человека наряду с демократией и социальной справедливостью станет в долгосрочной перспективе единственным эффективным профилактическим средством от террора.
17. There have also been advances which could enable the production of vaccines and prophylactics, including: influenza vaccines grown in insect cells; and plans for a more distributed production capacity.
17. Имеются также достижения, которые могли бы способствовать росту производства вакцин и профилактических средств, в том числе: вакцины против гриппа, выращиваемые в клетках насекомых; а также планы более широкого распределения производственных мощностей.
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings.
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок.
So I seem to have procured a lubricate prophylactic.
Кажется я всё-таки достал презерватив.
6. Development of prophylactic policies to counter the spread of infectious diseases.
6. Разработка профилактических мер борьбы с распространением инфекционных болезней.
use of a complex of judicial, political, social-economical and prophylactic measures;
e) комплексное использование правовых, политических, социально-экономических и профилактических мер;
488. As a prophylactic action against hepatitis B, vaccination has been extended to:
488. В качестве профилактической меры по борьбе с гепатитом B вакцинированию подлежат:
This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise.
Такая инициатива поможет нам принимать профилактические меры в возможных аналогичных ситуациях в будущем.
(l) Establishment of a "bioforce" to study prophylactic measures in order to check the outbreak of epidemics.
l) размещение группы "биофорс", которая должна изучать профилактические меры по борьбе с эпидемиями.
Improvement and protection of the health of mouth and teeth can be achieved by organized implementation of modern prophylactic measures.
670. Необходимо применение современных профилактических мер с целью улучшения состояния полости рта и зубов.
12. In face of the prevailing level of uncertainty and contradiction in the sources of the law, certain prophylactic measures are necessary.
12. С учетом нынешнего уровня неопределенности и противоречий в источниках права необходимы некоторые профилактические меры.
(b) Prevent, promote, protect and recover the health of the elderly through prophylactic programmes and measures;
заниматься профилактикой, поощрять здоровый образ жизни, охранять и восстанавливать здоровье престарелых с помощью профилактических мер и программ;
A substantial budget was allocated for medicine for inmates, and prophylactic measures had been introduced, in coordination with non-governmental organizations.
Значительные средства выделяются на медикаменты для заключенных; и в сотрудничестве с неправительственными организациями приняты профилактические меры.
Experts should be invited to study possible prophylactic measures that would not promote or facilitate drug abuse.
Следует приглашать экспертов для изучения возможных профилактических мер, которые не будут способствовать или содействовать злоупотреблению наркотическими средствами.
A prophylactic measure for a physical, medical condition.
Профилактические меры для поддержания здорового состояния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test