Ejemplos de traducción
sustantivo
Signs, portents, dreams.
Знаки, знамения, сны.
Aye, Oin has read the portents and the portents say it is time.
Да, Оин увидел знамения и эти знамения означали, что время пришло.
You don't believe in the signs and portents?
Ты не веришь в знаки и знамения?
Michael sees evil portent in everything and everyone.
Михаил видит знамение зла во всех и всём.
And I will give portents in the heavens and on the earth...
И покажу знамения на небе и на земле...
Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight.
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
We are surrounded by signs and portents and I feel a darkness pressing at our backs.
Мы окружены пророчествами и знамениями и я чувствую, как тьма дышит нам в спину.
In many countries it became a capital offense for anyone but official astrologers to read the portents in the skies.
Во многих странах было серьезным преступлением читать небесные знамения, не будучи официальным астрологом.
Soon, a portent of approaching danger floated in upon the changing winds a harbinger in the form of a glorious winged creature.
Знамение приближающейся угрозы парило в переменном ветре. Предвестник опасности в лице великолепного крылатого создания.
“You may well ask!” she said shrilly. “I was strolling along, brooding upon certain Dark portents I happen to have glimpsed…”
— Очень интересный вопрос! — визгливо ответила она. — Я прогуливалась, размышляла о некоторых явившихся мне мрачных знамениях
‘It has been guessed already,’ said Ingold; ‘for there have been strange portents here of late. But pass on now quickly! For the Lord of Minas Tirith will be eager to see any that bear the latest tidings of his son, be he man or—’ ‘Hobbit,’ said Pippin. ‘Little service can I offer to your lord, but what I can do, I would do, remembering Boromir the brave.’ ‘Fare you well!’ said Ingold;
– Будет! – вмешался Гэндальф. – Эту скорбную весть должен прежде услышать отец Боромира. – Скорбная весть предугадана, – сказал Ингольд, – ибо недавно были диковинные знаменья. Езжайте же, спешите! Свидетелю участи наследника престола Минас-Тирита нет задержки – будь то человек или… – Или хоббит, – докончил Пин. – Мало проку от моего свидетельства, я могу лишь поведать вашему властителю о доблести Боромира, я у него в долгу. – Добро пожаловать! – сказал Ингольд, и люди расступились перед Светозаром: в стене был узкий проход. – Подай Денэтору и всем нам мудрый совет, Митрандир! – крикнул он вслед. – А то ведь говорят, будто ты не советчик, а горевестник, ибо вести твои всегда скорбные и грозные!
The impact of the collapsing economy, outlined in the Secretary-General's report, carries the portents of a dramatic humanitarian disaster in the making.
Последствия экономического коллапса, которые описываются в докладе Генерального секретаря, являются предзнаменованиями полной драматизма грядущей гуманитарной катастрофы.
The end of the cold war has opened a new chapter in the history of humankind, a chapter full of portents as well as bright promise.
Прекращение "холодной войны" открыло новую главу в истории человечества, главу, полную недобрых предзнаменований и одновременно светлых надежд.
We see the normalization of relations between Israel and Jordan as a happy portent for the advent of a new era of peace through justice for all in the Middle East.
Мы считаем, что нормализация отношений между Израилем и Иорданией является благим предзнаменованием новой эры мира на основе справедливости для всех на Ближнем Востоке.
Portents signs follow.
Предзнаменования знаки следуйте им.
The comet really will be a portent of doom...
Комета, и впрямь, — предзнаменование судьбы.
Might it be some portent of ill fortune?
Могло ли это быть предзнаменованием злого рока?
- Do you feel it was more of a... a portent?
- Тебе кажется, что это скорее... предзнаменование?
When they vanish, it's considered a portent of discord.
Когда они исчезают,это считается предзнаменованием раздора,вражды.
All my life I've known such signs and portents.
Всю свою жизнь я знал что несут такие знаки и предзнаменования.
no signs of demon activity, no omens or portents i can see.
Я не вижу ни признаков активности демонов, ни предвестий, ни предзнаменований.
What, me with my Irish wolfhound gazing with portent out over the Potomac?
Что, меня и моего ирландского волкодава глядящих с предзнаменованием на Потомак?
They cling to archaic beliefs, prophecies, portents, that threaten to undermine the rule of our god.
Они сторонники архаичных верований, пророчеств, предзнаменований, которые угрожают подорвать правление нашего бога.
No amount of signs or portents could convince me that such a course would not be doomed.
Никакие знаки или предзнаменования не убедили бы меня, что это дело не обречено.
“My dears, it is time for us to consider the stars,” she said. “The movements of the planets and the mysterious portents they reveal only to those who understand the steps of the celestial dance.
— Дорогие мои, для нас настало время обратиться к звездам и планетам, — заговорила она. — Таинственные предзнаменования они открывают лишь тем, кто сумел вникнуть в фигуры небесного танца.
sustantivo
Every stone a witness to a miracle, every dead dog a portent of supernatural malice, the slightest inconsistency in the weather a prelude to the end of the world.
Каждый камень - свидетель чуда, каждая мёртвая собака возможный источник сверхъестественного зла, малейшее неурочное колебание погоды - начало конца света.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test