Traducción para "pervez" a ruso
Ejemplos de traducción
The then President of Pakistan, Pervez Musharraf, stated that:
Тогдашний президент Пакистана Первез Мушарраф заявил, что:
Address by General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan
Выступление генерала Первеза Мушаррафа, президента Исламской Республики Пакистан
Address by H.E. General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan
Выступление Его Превосходительства генерала Первеза Мушаррафа, президента Исламской Республики Пакистан
17. His Excellency General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan
17. Его Превосходительство генерал Первез Мушарраф, президент Исламской Республики Пакистан
General Pervez Musharraf, President of the Islamic Republic of Pakistan was escorted into the General Assembly Hall.
Президента Пакистана генерала Первеза Мушаррафа сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи.
Letter addressed to the Chief Executive of the Islamic Republic of Pakistan, General Pervez Musharraf
Письмо, адресованное Главе исполнительной власти Исламской Республики Пакистан генералу Первезу Мушаррафу
His Excellency Mr. Pervez Musharraf, Chief Executive of the Islamic Republic of Pakistan
22. Главы исполнительной власти Исламской Республики Пакистан Его Превосходительства гна Первеза Мушаррафа
The gathering was attended by several hundred representatives of both countries, including Hamid Karzai, President of Afghanistan and Pervez Musharraf, President of Pakistan.
В этой встрече приняли участие несколько сотен представителей обеих стран, в том числе президент Афганистана Хамид Карзай и президент Пакистана Первез Мушарраф.
The two Ministers also noted the statement made by the Pakistani President, Pervez Musharraf, on 12 January 2002 and Pakistan's recently declared commitment against terrorism.
Министры также отметили заявление Президента Пакистана Первеза Мушаррафа от 12 января 2002 года и недавнее обязательство Пакистана бороться с терроризмом.
The Pakistani President, Pervez Musharraf, noted that "politicians, bureaucrats, people of the armed forces and the businessmen have been indulging in corrupt practices in one form or the other and that is why PRs 3 trillion were eaten away during 1988 to 1999".
Президент Пакистана Первез Мушарраф отметил, что "политики, чиновники, военнослужащие и бизнесмены были в той или иной форме замешены в коррупции, в результате чего в 19881999 годах были "съедены" 1,3 триллиона рупий".
Speaking in the general debate on 22 September, at the 5th meeting, President Pervez Musharraf of Pakistan emphasized that the time has come for closing fronts and ending conflicts through reconciliation and reform, harmony and peace.
Выступая на 5м заседании в ходе общих прений 22 сентября, президент Пакистана Первез Мушарраф подчеркивал, что сейчас настало время закрыть фронты и положить конец конфликтам на основе примирения и реформы, а также гармонии и мира.
4. The Meeting welcomed the proposal presented by President Pervez Musharaf of Pakistan for the strategy of "Enlightened Moderation" involving socio-economic and human development in the Islamic World, and simultaneous action by the international community, including the United Nations, to promote solutions to conflicts and disputes afflicting the Islamic World on the basis of justice and international law and legality, to prevent discrimination against Muslims and against their religion, Islam, and to support the development efforts of the Islamic countries.
4. Участники Совещания приветствовали предложенную президентом Пакистана Первезом Мушаррафом стратегию умеренности, предусматривающую социально-экономическое развитие и развитие людских ресурсов исламского мира и одновременно принятие международным сообществом, включая Организацию Объединенных Наций, мер по содействию урегулированию конфликтов и споров в исламском мире на основе принципов справедливости и законности и норм международного права, недопущению дискриминации мусульман и их религии -- Ислама -- и оказанию поддержки усилиям исламских стран в области развития.
In particular, I would like to mention the President of Pakistan, Pervez Musharraf, the President of Kenya, Mwai Kibaki, the Prime Minister of Malaysia, Mr. Abdullah Badawi, the Prime Minister of Turkey, Mr. Recep Tayyip Erdogan and the Vice-President of Indonesia, Mr. Jusuf Kalla, in addition to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, President of the African Union Commission, Prof. Alpha Oumar Konaré, the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, Dr. Ekmeleddin Ihsanoglu, the European Union High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Mr. Javier Solana, the President of the 61st session of the United Nations General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al Khalifa, the Ministers of Foreign Affairs of Iran and Norway and the representatives of Russia, Spain, China, India, Indonesia, Japan, Portugal, Slovenia and Cuba.
В частности, я хотел бы назвать президента Пакистана Первеза Мушаррафа, президента Кении Мваи Кибаки, премьер-министра Малайзии г-на Абдуллу Бадави, премьер-министра Турции гна Реджепа Тайипа Эрдогана и вице-президента Индонезии г-на Юсуфа Калу наряду с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций г-ном Пан Ги Муном, председателем Комиссии Африканского союза профессором Альфой Умаром Конаре, Генеральным секретарем Организации Исламская конференция доктором Экмеледдином Ихсаноглу, Высоким представителем по общей внешней политике и политике безопасности Европейского союза г-ном Хавьером Соланой, Председателем шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций шейхой Хайей Рашед Аль Халифа, министрами иностранных дел Ирана и Норвегии и представителями России, Испании, Китая, Индии, Индонезии, Японии, Португалии, Словении и Кубы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test