Ejemplos de traducción
(a) In cases where staff members do not receive their regular pay cheque through no fault of their own, in the amount due.
а) в тех случаях, когда сотрудники не получают очередного чека не по своей собственной вине, - на причитающуюся сумму.
(ii) In cases where staff members have not received their regular pay cheque, through no fault of their own, in the amount due.
ii) в тех случаях, когда сотрудники не получают очередного чека не по своей собственной вине, - на причитающуюся сумму.
Currently the police payroll system is not incorporated into the national payroll system; police officers are therefore required to travel to police headquarters in Monrovia to obtain their pay cheque.
В настоящее время система оплаты труда сотрудников полиции не включена в общенациональную систему выплаты заработной платы; поэтому полицейским приходится ездить за своим чеком для получения заработной платы в центральные учреждения полиции в Монровии.
I've got to cash a pay cheque.
Пойду деньги сниму по чеку.
First pay cheque, I almost fell over.
Получив первый чек, я чуть не упала.
The early bird catches the massive pay cheque.
Кто рано встает, тот получает по чекам.
And then after he got the pay cheque, he died.
И затем после того, как он получил чек, он умер.
And I'd be surprised if you were the kind of person to haggle over a pay cheque, so just write it yourself.
И я удивлюсь, если бы ты была тем, что торгуется из-за суммы на чеке, поэтому просто напиши его сама.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test