Traducción para "part and" a ruso
Ejemplos de traducción
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
1.5 Penal Code is divided into two parts - General part and special part.
1.5 Уголовный кодекс состоит из двух частей: общей части и специальной части.
We have a formal part and an informal part.
У нас есть официальная часть и неофициальная часть.
Part 1, f, and part 2, d
Часть 1 f) и часть 2 d)
Specific measures are mentioned in relevant parts of Part II and Part III.
Конкретные меры излагаются в соответствующих разделах части II и части III.
Due to the large volume of data, this restructuring procedure was split into two parts (Part I. and Part II.).
Учитывая большой объем данных, этот процесс был разделен на две части (Часть I и Часть II).
The Secretariat's questionnaire consisted of three parts: part I on joint activities; part II on joint managerial functions; and part III on joint services.
6. Вопросник секретариата состоял из трех частей: части I о совместных мероприятиях; части II о совместных управленческих функциях; и части III о совместных службах.
Your parts and your dagger.
Твои части и твой кинжал.
I assembled the parts and cleaned them.
Я собрал все части и смазал.
We did our part, and it went perfect.
Мы выполнили свою часть, и выполнили идеально.
- Copy this part and transmit it to the B3.
- Скопируй эту часть и отправь на Б3.
Can you just delete that first part and...
Вы можете просто удалить это первая часть и...
Let's settle the monetary part and then relax.
Давай только утрясем финансовую часть, и тогда расслабимься.
So many pretty parts and no pretty holes.
Так много красивых частей и ни одного красивого целого.
It comes in two parts and has three rules.
Она состоит из двух частей и трёх правил.
Now put them together with the first part and ready
Теперь присоединяете это к первой части и готово!
- "I play my part and you played your game"
- "Я сыграл свою часть, и ты сыграла свою игру"
In some universities the salary makes but a part, and frequently but a small part, of the emoluments of the teacher, of which the greater part arises from the honoraries or fees of his pupils.
В некоторых университетах жалованье составляет только часть, и притом часто только небольшую часть, вознаграждения преподавателя, большая его часть получается от гонорара или платы, вносимой его слушателями.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
“We are part of you,” said Sirius.
— Мы часть тебя, — ответил Сириус. — И видны только тебе.
But wages evidently make a part of it.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
Though no part of it may ever be carried to America, it may be carried to other countries which purchase it with a part of their share of the surplus produce of America;
Хотя, может быть, ни малейшая часть этого продукта не будет отправлена в Америку, он может быть вывезен в другие страны, покупающие его на часть их доли в избыточном продукте Америки;
he would never have hidden a part of his soul there.
Он никогда не стал бы укрывать там часть своей души.
Money, therefore, the great wheel of circulation, the great instrument of commerce, like all other instruments of trade, though it makes a part and a very valuable part of the capital, makes no part of the revenue of the society to which it belongs;
Таким образом, деньги — это великое колесо обращения, это великое орудие обмена и торговли, хотя и составляют, наравне с другими орудиями производства, часть, и притом весьма ценную часть, капитала, не входят какою бы то ни было частью в доход общества, которому они принадлежат.
A part, though indeed but a small part, of the salary of the judges of the Court of Session in Scotland arises from the interest of a sum of money.
Часть, хотя и небольшая, жалованья судей в Шотландии составляется из процентов на капитал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test