Traducción para "outwards" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
Horizontal: 30° to 60° outwards.
30° - 60° наружу.
Horizontal angle: 30° inwards and outwards.
30° внутрь и наружу.
Horizontal angle: 80° outwards.
Горизонтальный угол: 80о наружу.
45° inwards and 80° outwards.
45о внутрь и 80о наружу.
5° inwards to 10° outwards
от 5° вовнутрь до 10° наружу
ß = 45° outwards and 10° inwards.
= 45° наружу и 10° внутрь.
- It's bowing outward.
– Она выгнута наружу.
Anger turned outwards.
Гнев выходил наружу.
It opens outwards.
Дверь открыта! Наружу ...
(Actors: outward movement.)
(АКТЁРЫ: движение, направленное наружу.)
Generate that feeling outwards.
Направь это ощущение наружу.
Now, the staple crimps outward.
И скобы сразу наружу.
It can't go outward!
Не может же это быть наружу!
Can you move your thigh outward, please?
Пожалуйста, разверните бедро наружу.
Before turning them to outward flesh.
и выворачивал ими плоть наружу.
It is now time to look outward.
Теперь мы будем смотреть наружу.
:: Outward processing/
:: Переработка за пределами страны/реимпорт
On the contrary, we are convinced that the Union must continue to be outward- and forward-looking.
Напротив, мы убеждены в том, что Союз по-прежнему должен смотреть в будущее и за пределы своих границ.
After the crisis reached that country the Government began to discourage outward (or "reverse") investment by Malaysian firms, so as to maintain liquidity.
После того как кризис затронул эту страну, правительство с целью сохранения ликвидной массы в стране стало проводить политику, которая ограничивает инвестирование малазийскими фирмами за пределами страны.
A defining trait is the outward expansion of cities far beyond their historic administrative limits, largely as a result of the use of the automobile and land speculation.
Отличительной чертой этого процесса является развитие городов далеко за пределы их исторических административных границ, главным образом в результате использования автомобилей и спекуляции с земельными участками.
Likewise, tunnel equipment which projects outward with respect to the side walls must be capable of retracting easily in the event of an impact or be protected by adequate means.
Элементы оборудования, выступающие за пределы стен туннеля, также должны легко складываться в случае удара, либо должны быть надлежащим образом защищены.
The Director of the Africa Division briefed the Council on the latest deployments by the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) outward in Lunsar and its plans to move on to Makeni and Magburaka.
Директор Африканского отдела информировал членов Совета о последних операциях Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) по выдвижению за пределы Лунсара и о ее планах развертывания в Макени и Магбураке.
The changing parameters for outward FDI by Asian TNCs are unlikely to affect other regions substantially, since Asian firms have not yet made significant inroads as investors in countries outside the region.
Меняющиеся параметры вывоза ПИИ азиатскими ТНК вряд ли существенно скажутся на других регионах, поскольку азиатские фирмы еще не превратились в крупных инвесторов в странах за пределами региона.
The new COGSA would apply inwards and outwards to contracts of carriage entered into in the United States or outside the United States for goods carried to or delivered in the United States by sea or through traffic.
Новый закон COGSA будет применяться в рамках перевозок по направлению в США и из этой страны к заключаемым в Соединенных Штатах Америки или за их пределами договорам перевозки грузов, перевозимых или доставляемых в Соединенные Штаты при помощи морской иди сквозной транспортировки.
The first is economic trends: within an expanding and resolutely outward—oriented economy, female participation ratios will rise as demand for labour increases and the opportunity cost of women's time outside the labour market increases.
В условиях экономического роста и целенаправленного проведения открытой экономической политики уровень участия женщин возрастает по мере увеличения спроса на рабочую силу, вследствие чего возрастает роль женщин и за пределами рынка труда.
The Government's efforts to expand the country's national road network outward from the capital in all four directions and to develop communication infrastructures have also started to have a positive impact on the growth of the economy.
Усилия правительства, направленные на расширение национальной сети дорог за пределами столицы по всем четырем направлениям и на развитие инфраструктур связи, также начали приносить плоды и оказывать позитивное воздействие на темпы экономического роста.
The rot is spilling outwards into the universe.
Распад проникает за пределы вселенной.
The curve would suggest they move... outward from a central position, in this region.
Кривая позволяет предположить, что они двигались из-за пределов центральной зоны, в этот регион.
The disturbance is spherical in shape. It is extending outward from the hull 17 meters from the ship.
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля.
When the larger stars run out of hydrogen to fuse into helium, they come to the end of their lives and they collapse under the weight of their own gravity and then explode outwards.
Когда большие звезды исчерпывают водород,чтобы соединиться в гелий они прибывают до конца их жизней и они разрушаются под весом их собственной силы тяжести и затем взрываются за пределы.
that forced the masses to look outward instead of inward the "why" is the only question can put them, especially if hope of a human growth ideological, or prevent stagnation which currently is installed, not only in the arts and culture of our country,
"Почему?"- это единственный вопрос, который можно задать, особенно, если мы надеемся на идеологическое развитие человечества, чтобы предотвратить стагнацию которая угрожает не только в области искусства и культуры в нашей стране, но еще больше страшна за пределами США, для тех, кто в худшем положении,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test