Traducción para "out of moneys" a ruso
Ejemplos de traducción
A number of speakers pointed out that money-laundering also posed a serious challenge.
Ряд ораторов отметили, что серьезную проблему представляет собой также отмывание денег.
:: Promoters look for weaknesses in population groups, concentrations of immigrants, the poor, the elderly and the infirm, preying on emotions such as the fears of senior citizens running out of money.
*Мошенники ищут слабые места групп населения, иммигрантских сообществ, неимущих слоев, престарелых и инвалидов, эксплуатируя такие эмоции, как страх пенсионеров остаться без денег.
43. The Russian Federation attached priority to expanding international cooperation with a view to preventing and rooting out corruption, money-laundering and the illegal transfer of money abroad.
43. Российская Федерация уделяет первоочередное внимание расширению международного сотрудничества в целях предотвращения и искоренения коррупции, отмывания денег и незаконного перевода денежных средств за границу.
He noted that at that point, "wealth destruction will have overtaken wealth creation," and warned delegates that that the insurance industry was in danger of "running out of money" to pay these costs.
Он отметил в этой связи, что разрушение благ возьмет верх над созданием благ, и предупредил участников Конференции, что сектор страхования рискует оказаться без денег, предназначенных для выплаты страховых сумм по убыткам.
Although KoFIU is housed under MOFE with employees from different agencies, its independence and impartiality in carrying out anti-money laundering tasks are protected and guaranteed by law.
Хотя КПФР размещается в министерстве финансов и экономики, а его сотрудники набраны из различных ведомств, его независимость и беспристрастность при выполнении задач по борьбе с <<отмыванием>> денег охраняются и гарантируются законом.
Er, it's made out of money.
Она сделана из денег.
I wouldn't be surprised if he made same grand entrance wearing a suit made out of money.
Не удивлюсь, если он появится на публике в костюме из денег.
I tell you one thing-- I don't want to sacrifice any sort of artistic credibility that we even have right now, which is very small, just to sail it away on a big ship made out of money.
- Я скажу тебе одно... - Я не хочу жертвовать каким бы то ни было артистическим авторитетом, который у нас сейчас есть, пусть он и очень малый, просто чтобы уплыть подальше на большом корабле, построенном из денег.
I say it sincerely. Are you out of money or something?
Я искренно говорю. Денег, что ли, нет?
My mother's down sick, and out of money and everything, and I come to tell my uncle Abner Moore.
Моя мать лежит больная, денег у нас нет, и ничего нет; я и пошла к моему дяде, Абнеру Муру.
What I mean is, would he be likely to come down to the toon of, say one thousand pounds out of money that's as good as a man's own already?»
Я хочу знать: согласится он дать мне хотя бы одну тысячу фунтов из тех денег, которые и без того мои?
The capitalist knows that all commodities, however tattered they may look, or however badly they may smell, are in faith and in truth money, are by nature circumcised Jews, and, what is more, a wonderful means for making still more money out of money.
Капиталист знает, что всякие товары, какими бы оборвышами они ни выглядели, как бы скверно они ни пахли, суть деньги в духе и истине, евреи внутреннего обрезания, и к тому же чудотворное средство из денег делать большее количество денег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test