Traducción para "on thinking" a ruso
Ejemplos de traducción
creative thinking/future-oriented thinking
- творческое мышление/перспективное мышление
To succeed, the international community must develop new thinking — creative and imaginative thinking.
И чтобы преуспеть, международному сообществу нужно выработать новое мышление - мышление творческое и изобретательное.
(a) Integrative thinking;
a) интеграционное мышление;
It is about thinking and planning.
Она сопряжена с мышлением и планированием.
Fresh thinking is required.
Для этого требуется новое мышление.
(d) Critical thinking;
d) критическое мышление;
Integrative thinking and practice
Интеграционные мышление и практика
But it also encompasses human thinking.
Но она охватывает и человеческое мышление.
2.9 a) In which way are key competences (e.g. `critical thinking', `systemic thinking', "citizenship") addressed in:
2.9 a) Каким образом ключевые навыки (например, <<критическое мышление>>, <<системное мышление>>, <<гражданственность>>) учитываются в:
Some elements of such competence have already been identified (e.g., forward thinking, systems thinking, interdisciplinary thinking, empathic thinking, the ability to switch perspective temporally, spatially and culturally, etc.), but will now need to be operationalized in ESD competence development programmes in the years to come.
Некоторые элементы такой компетентности уже были определены (например, перспективное мышление, системное мышление, междисциплинарное мышление, эмфатическое мышление, способность маневрировать перспективами во временном, пространственном и культурном плане и т.д.), однако в ближайшие годы их необходимо включить в программы развития компетентности в области ОУР.
Instead of “prove the this-sidedness of thinking” (a literal translation), Plekhanov has: prove that thinking “does not stop at this side of phenomena.”
У Плеханова вместо «доказать посюсторонность мышления» (буквальный перевод) стоит: доказать, что мышление «не останавливается по сю сторону явлений».
Victor Chernov, or infinite slovenliness, to skip the very first phrase of the thesis and not to realise that the “objective truth” (gegenständliche Wahrheit) of thinking means nothing else than the existence of objects (i.e., “things-in-themselves”) truly reflected by thinking.
Виктор Чернов, или беспредельная неряшливость, если вы перескакиваете через первую же фразу тезиса, не думая, что «предметная истинность» (gegenständliche Wahrheit) мышления означает не что иное, как существование предметов (= «вещей в себе»), истинно отражаемых мышлением.
Here is the second Thesis: “The question whether objective truth can be attributed to human thinking is not a question of theory, but is a practical question.
Вот этот 2-й тезис: «Вопрос о том, обладает ли человеческое мышление предметной истинностью, — вовсе не вопрос теории, а практический вопрос.
Is our thinking capable of the cognition of the real world? Are we able in our ideas and notions of the real world to produce a correct reflection of reality? [Fr.
В состоянии ли наше мышление познавать действительный мир, можем ли мы в наших представлениях и понятиях о действительном мире составлять верное отражение действительности?»[94]
Avenarius rejects this materialist standpoint and says that “the thinking brain” is a “fetish of natural science” (The Human Concept of the World, 2nd Germ. ed., p. 70).
Эту материалистическую точку зрения отвергает Авенариус, называя «мышление мозга» «фетишизмом естествознания» («Человеческое понятие о мире», 2-е нем. изд., стр. 70).
And Mr. Chernov cries: “The contradiction between Marx and Engels has been eliminated very simply. It appears as though Marx, like Engels, asserted the knowability of things-in-themselves and the ‘other-sidedness’ of thinking” (loc. cit. 34, note).
В.Чернов кричит: «противоречие между Энгельсом и Марксом устранено чрезвычайно просто», «выходит, будто бы Маркс, подобно Энгельсу, утверждал познаваемость вещей в себе и потусторонность мышления» (назв. соч., 34, прим.).
the material (stofflich), sensuously perceptible world to which we ourselves belong is the only reality . our consciousness and thinking, however suprasensuous they may seem, are the product (Erzeugnis) of a material, bodily organ, the brain.
«тот вещественный (stofflich), чувственно воспринимаемый нами мир, к которому принадлежим мы сами, есть единственно действительный мир», «наше сознание и мышление, как бы ни казались они сверхчувственными, являются продуктом (Erzeugnis) вещественного, телесного органа, мозга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test