Traducción para "of commissioners" a ruso
Of commissioners
Ejemplos de traducción
In discharging its responsibilities, the High Commissioner is assisted by the Deputy High Commissioner and by the Assistant High Commissioner.
При выполнении его обязанностей Верховному комиссару оказывают содействие заместитель Верховного комиссара и помощник Верховного комиссара.
749. The Executive Office is made up of the High Commissioner, supported by the Deputy High Commissioner and the Assistant High Commissioner.
749. Административная канцелярия состоит из Верховного комиссара, Заместителя Верховного комиссара и Помощника Верховного комиссара.
(a) Programme managers, Assistant High Commissioner and High Commissioner
а) Руководители программ, помощник Верховного комиссара и Верховный комиссар
The Executive Office comprises the High Commissioner, the Deputy High Commissioner, the Assistant High Commissioner (Operations), the Assistant High Commissioner (Protection), the Chef de Cabinet, and their staff.
В состав Административной канцелярии входят Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара по операциям, помощник Верховного комиссара по защите, руководитель аппарата и их персонал.
Recruitment of a Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioners
Прием на работу заместителя Верховного комиссара и помощников Верховного комиссара
UNMIK in contrast, had not experienced any change in commissioners or deputy commissioners during the period in which UNTAET had had three commissioners.
В противоположность этому в период, когда в ВАООНВТ сменилось три комиссара, в МООНК комиссары и заместители комиссаров не менялись.
The Commissioner's management team comprises two Deputy Commissioners and ten Assistant Commissioners.
Действующая под руководством Комиссара административная группа состоит из двух заместителей и десяти помощников Комиссара.
These include the Police Commissioner and Deputy Police Commissioner for Development.
К ним относятся должности Комиссара полиции и заместителя Комиссара полиции по вопросам развития.
She thanked the High Commissioner and the Deputy High Commissioner for their opening statements.
Она поблагодарила Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара за их выступления.
Represented the Commissioner-General and Deputy Commissioner-General of UNRWA in their absence.
Представлял Генерального комиссара и заместителя Генерального комиссара БАПОР в их отсутствие.
What's been your impression of Commissioner Reagan?
Что ты думаешь о комиссаре Рейгане?
This has the cell phone number of Commissioner Reagan.
На ней номер мобильного телефона комиссара Рэйгана.
I take it you weren't one of commissioner Ross' fans.
Я так понимаю, вы не были поклонником комиссара Росс?
But not everyone is singing the praises of Commissioner Reagan's popular program.
Но не все " поют оду" популярной программе комиссара Рейгана.
Good. You've been sent to Paris to investigate the death of Commissioner Bertrand.
Итак, тебя прислали из Парижа расследовать убийство комиссара Бертрана.
If it would be of any help, I could enquire of Commissioner Bradford.
И если мне понадобится какая-либо помощь, я пожалуй наведу справки у комиссара Брэдфорта.
This whole mutant situation is the result of commissioner Gordon's incompetence and the Batman's terrorist actions.
МЭР ГОТЭМА Ситуация с мутантами - результат некомпетентности комиссара Гордона и террористических действий Бэтмена.
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...
I myself am dealing to police, I have three times won the competition for the title of Commissioner.
Потому что я сам чуть не стал полицейским. Я три раза сдавал экзамен на комиссара полиции.
Yet another example of Commissioner Reagan's extreme tactics, and one that I don't see him practicing in the white neighborhoods.
Ещё один пример крайних мер Комиссара Рейгана тех, что он не применяет в белых кварталах
It is proper, therefore, that the tolls for the maintenance of such a work should be put under the management of commissioners or trustees.
Поэтому самым удобным было бы передать сбор пошлин для содержания шоссе заведованию комиссаров или чиновников.
The cantonal governments appoint the district governors [Bezirksstatthalter] and prefects - which is unknown in English-speaking countries and which we want to abolish here as resolutely in the future as the Prussian Landrate and Regierungsrate" (commissioners, district police chiefs, governors, and in general all officials appointed from above).
Кантональные правительства назначают уездных исправников (штатгальтеров) и префектов, чего совершенно нет в странах английского языка и что мы у себя в будущем так же решительно должны устранить, как и прусских ландратов и регирунгсратов» (комиссаров, исправников, губернаторов, вообще чиновников, назначаемых сверху).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test