Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans.
Мифические рассказы об ангелах и демонах нужно прекратить, так как на Западных Балканах нет ни ангелов, ни демонов.
The characteristics of business angels and business angels networks in different countries;
а) особенности бизнес-ангелов и их сетей в различных странах;
Countries with the most developed business angel markets do offer tax benefits to business angels and other private investors.
Страны с наиболее развитыми рынками бизнес-ангелов предлагают налоговые льготы бизнес-ангелам и другим частными инвесторам.
Business angel networks (BANs) have emerged in recent years to address this market and information inefficiency as well as provide value added services to both individual angels and entrepreneurs.
В последние годы для преодоления этой проблемы рыночной и информационной неэффективности, а также для предоставления более качественных услуг как отдельным "ангелам", так и предпринимателям сформировались сети "бизнес-ангелов" (СБА).
4. If these are not provocative actions, are they good deeds of angels of peace?
4. Если эти действия не являются провокационными, то что же это - добрые дела ангелов мира?
31. Information between business angels and entrepreneurs does not flow easily.
31. Потоки информации между "бизнес-ангелами" и предпринимателями являются непростыми.
The first session focussed on the role of business angels and early support public programmes.
10. Первое заседание было посвящено роли бизнес-ангелов и государственных программ ранней поддержки.
All Meryton seemed striving to blacken the man who, but three months before, had been almost an angel of light.
Весь Меритон старался теперь всячески очернить человека, который еще три месяца тому назад казался ему чуть ли не ангелом.
He chased me round and round the place with a clasp-knife, calling me the Angel of Death, and saying he would kill me, and then I couldn't come for him no more.
Он гонялся за мной по всей комнате со складным ножом, звал меня Ангелом Смерти, кричал, что он меня убьет, и тогда я уже больше не приду за ним.
Why, if I were an angel of light, and as innocent before you as a babe, you would still loathe me if you believed that SHE loved me, instead of loving yourself.
И будь я как ангел пред тобою невинен, ты все-таки терпеть меня не будешь, пока будешь думать, что она не тебя, а меня любит.
Fred, George, Harry, and Ron were the only ones who knew that the angel on top of the tree was actually a garden gnome that had bitten Fred on the ankle as he pulled up carrots for Christmas dinner.
Только Фреду, Джорджу, Гарри и Рону было известно, что ангел на верхушке рождественской елки — на самом деле садовый гном, цапнувший Фреда за лодыжку, когда тот дергал в огороде морковку для рождественского обеда.
Paul sped his steps, hearing the swish of robes behind. And he thought of the words of the sirat from Yueh's tiny O.C. Bible. "Paradise on my right, Hell on my left and the Angel of Death behind ."
Пауль ускорил шаги. Позади посвистывала ткань фрименских одежд. Пауль вдруг вспомнил сират из крохотной Экуменической Библии доктора Юйэ: «Се, рай одесную меня, и ад ошую меня, и Ангел Смерти следует за мною».
The troop's watermaster began the morning chanty, adding to it now the call for the rite to initiate a sandrider. "The world is a carcass," the man chanted, his voice wailing across the dunes. "Who can turn away the Angel of Death?
Хранитель Воды начал утренний молитвенный распев, добавив к нему слова, открывающие ритуал посвящения в наездники Пустыни. – Мир – лишь пустая оболочка, и все в мире смертно, – читал он нараспев, и голос его плыл над дюнами. – Кто отвратит десницу Ангела Смерти?
Regents Professor, University of California at Los Angeles (UCLA), 2010
Почетный профессор Калифорнийского университета в Лос-Анжелесе (2010 год)
:: Member, Technical Programme Committee for the Annual Meeting, Society of Exploration Geophysicists, Los Angeles (1994)
:: Член Комитета по технической программе ежегодной ассамблеи Общества геофизиков-изыскателей, Лос-Анжелес (1994 год)
According to Iran, the project would be carried out by experts from the University of California/Los Angeles and the City University of New York.
По словам Ирана, проект должен быть осуществлен экспертами Калифорнийского университета, Лос-Анжелес, и университета города Нью-Йорка.
Another claimant, an American exporter, seeks compensation for pump spare parts shipped by sea from Los Angeles to Kuwait on 19 July 1990.
Еще один заявитель - американский экспортер - испрашивает компенсацию стоимости запасных частей к наносам, отправленных 19 июля 1990 года морским транспортом из Лос-Анжелеса в Кувейт.
America, including the Universities of Illinois, Michigan, California (Berkeley and Los Angeles), and Spellman College, and the Universities of Ottawa, Montreal, Toronto, Victoria and Alberta.
Лекции в ряде академических институтов в Северной Америке, включая университеты Иллинойса, Мичигана, Калифорнии (Беркли и Лос-Анжелес) и Спелман-колледж и университеты Оттавы, Монреаля, Торонто, Виктории и Альберты.
Among those that have been publicly reported are investigations of the New York Police Department (for, among other things, the Louima case), the Los Angeles Police Department, and the New Orleans Police Department.
К числу расследований, привлекших к себе внимание общественности, относится расследование в отношении управления полиции города НьюЙорка (в частности, по делу Луимы), управления полиции Лос-Анжелеса и управления полиции Нового Орлеана.
These settlements include two consent decrees regarding the Detroit, Michigan Police Department, and consent decrees covering Prince George's County, Maryland and Los Angeles, California police departments.
Эти соглашения об урегулировании спора включают два приказа на основе мировых соглашений с управлением полиции Детройта, штат Мичиган, и приказы на основе мировых соглашений с управлениями полиции графства ПринсДжордж, штат Мэриленд, и Лос-Анжелеса, штат Калифорния.
Master's degree in International Relations, University of California at Los Angeles (1979); M.A., International Law, International Christian University (ICU), Tokyo (1978); Bachelor's degree in International Law, ICU (1974).
Магистр международных отношений, Калифорнийский университет Лос-Анжелеса (1979 год); магистр международного права, Международный христианский университет, Токио (1978 год); бакалавр международного права, Международный христианский университет, Токио (1974 год).
Efforts were also being made to provide Salvadorans living abroad with identity cards, although the process was complex and costly: to date, 32,000 identity cards had been provided for Salvadorans living in Washington, Los Angeles and New York.
Прилагаются также усилия по выдаче проживающем за рубежом сальвадорцам удостоверений личности, хотя этот процесс сложен и дорогостоящ: к настоящему времени было выдано 32 000 удостоверений личности сальвадорцам, проживающим в Вашингтоне, Лос-Анжелесе и Нью-Йорке.
35. In 2010, the US administration awarded 10 billion United States dollars in federal grants for California to begin to work on an 800 mile long high speed rail line tying Sacramento and the San Francisco Bay area to Los Angeles and San Diego.
35. В 2010 году администрация США выделила штату Калифорния федеральные субсидии на сумму 10 миллиардов долларов США на начальный этап работ по сооружению высокоскоростной железнодорожной линии протяженностью 800 миль, которая должна соединить Сакраменто и область залива Сан-Франциско с Лос-Анжелесом и Сан-Диего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test