Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Whatever is based on a nullity is itself a nullity.
Любое положение, основывающееся на недействительном положении, само является недействительным.
The nullity of such a stipulation shall not involve the nullity of the other provisions of the contract",
Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других содержащихся в договоре условий";
The nullity of such stipulation shall not involve the nullity of other provisions of the contract of carriage.
Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других положений договора перевозки.
The nullity of such a stipulation shall not involve the nullity of the other provisions of the contract of carriage.
Недействительность таких условий не влечет за собой недействительность других положений договора перевозки.
The nullity of such stipulation shall not involve the nullity of other provisions of the contract of carriage. (= OSJD)
Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других положений договора перевозки. (= ОСЖД)
arbitration agreement - nullity of
арбитражное соглашение - недействительность
4.5.1 Nullity of an invalid reservation
4.5.1 Ничтожность недействительной оговорки
(iii) Is an impermissible reservation null and void in itself and does its nullity give rise (or not give rise) to the nullity of the expression of consent by the State (or international organization) to be bound?
iii) недействительна ли незаконная оговорка сама по себе и не влечет ли ее недействительность (или нет) недействительность выражения согласия государства (или международной организации) быть связанным договором?
In such case, the nullity of the marriage is publicly recognized.
В данном случае признание брака недействительным
The nullity of the reservation arises from its impermissibility.
Ничтожность является следствием недействительности.
It helps to establish the nullity of our marriage.
Это поможет установить недействительность нашего брака.
(iii) Effects of the nullity of a reservation on the consent of its author to be bound by the treaty
Последствия ничтожности оговорки для согласия ее автора на обязательность договора
(4) While the nullity of a reservation and the consequences or effects of that nullity are certainly interdependent, they are two different issues.
4) Ничтожность оговорки и результаты и последствия такой ничтожности - это, безусловно, две взаимозависимые, но тем не менее разные вещи.
407. While the nullity of a reservation and the consequences and effects of that nullity are certainly interdependent, they are two different issues.
407. Ничтожность оговорки и результаты и последствия такой ничтожности суть, безусловно, две взаимозависимые, но тем не менее разные вещи.
3.3.2 Nullity of invalid reservations
3.3.2 Ничтожность недействительных оговорок
The Dictionnaire du droit international public defines "nullity" as a
Словаре международного права ничтожность определяется следующим образом:
The Dictionnaire du droit international public defines "nullity" as follows:
В Словаре международного права ничтожность определяется следующим образом:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test