Ejemplos de traducción
Answering journalists' questions about the marks on his face, the detainee stated: "I am afraid, nothing happened, no one hit me, leave me alone".
Отвечая на вопросы журналистов о кровоподтеках на лице, он заявил: "Я боюсь, ничего не случилось, никто меня не ударял, оставьте меня в покое".
“STUBEFY!” shouted Neville, wheeling around and waving Hermione’s wand at the oncoming Death Eaters, “STUBEFY, STUBEFY!” But nothing happened.
— Имдедиденда! — заорал Невилл, оборачиваясь и направляя палочку Гермионы на подступающих к нему Пожирателей смерти. — Имдедиденда, Имдедиденда! Но ничего не случилось.
he said confidently, pointing his wand at the padlock, but nothing happened. “That won’t work on these,” said Tonks. “Dumbledore bewitched them himself.” Harry looked around.
— Алохомора! — уверенно произнес он, направив волшебную палочку на висячий замок, но ничего не случилось. — Здесь это не подействует, — сказала Тонкс. — Дамблдор лично заколдовал ворота. Гарри огляделся.
“It’s all right, Professor, it’s all right!” said Harry loudly, his hands shaking so badly he could hardly scoop up the sixth goblet ful of potion; the basin was now half-empty. “Nothing’s happening to you, you’re safe, it isn’t real, I swear it isn’t real—take this, now, take this…”
— Все хорошо, профессор, все хорошо! — громко повторял Гарри, руки которого тряслись так, что ему стоило большого труда наполнить зельем шестой кубок, чаша между тем уже наполовину опустела. — С вами ничего не случится, вы в безопасности, все это вам только кажется… только кажется, клянусь. Ну-ка, выпейте это, выпейте.
Without passion, nothing happens in life.
Без горячего стремления в жизни ничего не происходит.
If there is anything this President hates, it is to convene meetings where nothing happens.
Вот уж чего не терпит ваш Председатель, так это созывать заседания, где ничего не происходит.
Solomon Islands sees the world from a simple perspective. Nothing happens in this world without cost.
Соломоновы Острова смотрят на мир с той простой точки зрения, что ничто в нем не происходит просто так.
Its quiet achievements are mostly unheralded; indeed it suffers from the irony that when it does succeed, nothing happens.
Ее негромкие достижения, как правило, не афишируются; в самом деле, вся ирония в том, что, когда она добивается успеха, ничего не происходит.
42. Sceptics said that when countries gathered at the United Nations, nothing happened but many words were used up.
42. Скептики говорят, что когда страны собираются в рамках заседаний Организации Объединенных Наций, не происходит ничего, кроме исчерпавших себя многословных обсуждений.
Let me recall here that the former President of the General Assembly, Mr. Eliasson, used to say that without passion, nothing happens in life, and without compassion, the wrong things happen.
Позвольте мне напомнить, что бывший Председатель Генеральной Ассамблеи гн Элиассон имел обыкновение говорить, что без страсти в жизни ничего не происходит, а без сострадания происходят плохие вещи.
Nothing or little is said about the immediate vicinities of UNITA that break the sanctions but much is heard from far away ... as if nothing happened at home.
Практически ничего не говорится о тех, кто нарушает санкции и находится в непосредственной близости от УНИТА, однако много говорится о тех, кто находится далеко, как будто ничего не происходит <<дома>>.
Nothing will happen if we have a day not knowing which groups are going to be working at the start of the next session - nothing will happen now, as nothing happened in the past.
Ничего, если один день мы не будем знать, каким группам предстоит трудиться в начале следующей части сессии; никогда же ничего не происходило, так не произойдет и сейчас.
When questioned as to why, staff and leadership have consistently responded that fear of retaliation is not a factor; rather, reporting appears to be a futile exercise because "nothing happens".
На вопрос о причинах сотрудники и руководители неизменно отвечали, что причина не в боязни преследований, а в том, что такие сообщения представляются им бесполезными, поскольку <<ничего не происходит>>.
Still no ideas come. Nothing happens because there’s not enough real activity and challenge: You’re not in contact with the experimental guys.
Нет идей и все тут. А не происходит ничего потому, что у тебя нет реальной работы, никто не ставит перед тобой никаких задач — с экспериментаторами-то ты не контактируешь.
The cauldron was simmering, sending its diamond sparks in all directions, so blindingly bright that it turned all else to velvety blackness. Nothing happened
Котел кипел, сверкающие искры летели во все стороны, от их слепящего блеска все вокруг погрузилось в непроглядную черноту. Но ничего не происходило
We hung around for ages outside it and nothing happened… We didn’t know what was going on upstairs, Ron had taken the map—It was nearly midnight when Professor Flitwick came sprinting down into the dungeons.
Проторчали там целую вечность, ничего не происходило, что творится наверху, мы не знали… Рон же взял Карту Мародеров с собой… а около полуночи в подземелье примчался профессор Флитвик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test