Traducción para "neda" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Neda Institute for Scientific-Political Research
Институт научно-политических исследований <<Неда>>
Development Authority (NEDA)-AID and Academy of American and International Law
(НЕДА)-АИД и Академия американского и международного права
1971-1972 USAID-NEDA Fellowship in Public Health, United States.
Стипендиат ЮСЭАЙД-НЕДА (вопросы здравоохранения), Соединенные Штаты Америки, 1971-1972 годы
Mr. Henry D. Williamson*, Ms. Neda Damachi, Mr. Edward Clarke, Ms. Eva Chenoweth
г-н Генри Д. Вильямсон*, г-жа Неда Дамачи, г-н Эдвард Кларк, г-жа Ева Ченовет
Neda AghaSoltan, the young woman whose death had attracted international attention, had in fact been killed by a British intelligence agent.
Иранская девушка Неда Ага-Солтан, гибель которой привлекла внимание международной общественности, в действительности была убита агентом английской разведки.
Assistant Director, Agriculture Staff, National Economic and Development Authority (NEDA), and Assistant Head Coordinating Secretariat, Philippine Council for Sustainable Development
Помощник директора, сотрудник по вопросам сельского хозяйства, Национальный орган по вопросам экономики и развития (НЕДА), и помощник руководителя координационного секретариата, Филиппинский совет устойчивого развития
1. The authors of the communication are Latiphy Yama and Neda Khalid, both nationals of Afghanistan, at the time of submission residing at the Refugee Humanitarian Centre in the Slovak Republic.
1. Авторами сообщения являются Латифий Яма и Неда Халид, оба граждане Афганистана, на момент представления сообщения находившиеся в Гуманитарном центре для беженцев в Словацкой Республике.
2.1 On 10 March 1997, both Latiphy Yama and Neda Khalid arrived in the Slovak Republic and immediately applied for asylum at the migration office of the Ministry of the Interior.
2.1 Латифий Яма и Неда Халид оба прибыли в Словацкую Республику 10 марта 1997 года и сразу же подали заявление о предоставлении им убежища в миграционное Бюро министерства внутренних дел.
34. In an open letter to the Special Rapporteur, the "Mothers of Laleh Park" requested that Special Rapporteur to investigate the deaths of their children - Neda Agha Soltan, Sohrab Arabi, Ashkan Sohrabi, Masoud Hashem Zadeh, Mostafa Karim Beigi, Kianoush Asa and Ali Hsan Pour - during the 2009 elections.
34. В открытом письме Специальному докладчику организация "Матери парка Лалех" просила Специального докладчика расследовать смерть их детей - Неда Ага Солтан, Сохраб Араби, Ашкан Сохраби, Масуд Хашем Заде, Мостафа Карим Бейджи, Киануш Аса и Али Хсан Пур - в ходе выборов 2009 года.
21. Despite measures taken by the security forces to prevent or break up the protests, tens of thousands of Iranian citizens continued to take part in various rallies across Tehran over several days. On 20 June, Neda Agha Soltan, a young woman accompanying her teacher, was killed from a shot to the chest during a demonstration in Tehran.
21. Несмотря на принятые силами безопасности меры для недопущения или разгона манифестаций протеста, десятки тысяч иранцев продолжали принимать участие в различных массовых митингах по всему Тегерану на протяжении нескольких дней. 20 июня Неда Агха Солтан, молодая женщина, сопровождавшая своего учителя, была убита выстрелом в грудь во время демонстрации в Тегеране.
Hello, Sandra, Neda.
Здравствуйте, Сандра, Неда.
- Maura: Are you helping Neda?
- Ты помогаешь Неде?
Angela is letting Neda use it as a model for her master's thesis.
Анжела разрешила Неде использовать его в качестве модели для ее магистерской работы.
Your brother's speaking with Neda Wallin counsel to the Bartlet Presidential Library Commission.
Твой брат беседует с Недой Уоллин советником Президентской комиссии Бартлета по библиотекам.
In fairness to Neda, she did think that you threw your hot coffee on a stranger.
Справедливости ради, Неда думала, что ты вылила свой горячий кофе на незнакомку.
I think I was really talking to you when I told Neda to follow her own path.
Думаю, я на самом деле говорила с тобой, когда сказала Неде идти своей дорогой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test