Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In fact, we regard the present operations as mopping-up ones.
Фактически, мы рассматриваем проводимые в настоящее время операции как действия по зачистке.
The conference examined ways in which the moratorium might be implemented and a number of specific measures that Governments in the region might take to collect (mop up) arms in the course of the moratorium period.
Участники конференции рассмотрели возможные пути осуществления такого моратория, а также ряд конкретных мер, которые правительства региона могли бы принять для сбора («зачистки территории» от) такого оружия в течение периода моратория.
The outcome of the criminal investigation launched in respect of the mop-up operation in the village of Borozdinovskaya (Shelkovskoi district of Chechnya), which reportedly included torture of civilians, an extrajudicial execution and the abduction and disappearances of 11 civilians perpetrated by servicemen of the armed battalion "Vostok" headed by Sulim Yamadaev and subjugated to the Ministry of Defense of the Russian Federation on 4 June 2005.
b) результатов уголовного расследования операции по зачистке в станице Бороздиновская (Шелковской район Чечни), в ходе которой, по сообщениям, 4 июня 2005 года военнослужащими вооруженного батальона "Восток", возглавляемого Сулимом Ямадаевым и подчиняющегося Министерству обороны Российской Федерации, осуществлялись пытки гражданских лиц, внесудебные казни, похищения и исчезли 11 гражданских лиц;
What is the current status of investigation into the mop-up operation in the village of Borozdinovskaya (Shelkovskoi district of Chechnya), which reportedly included torture of civilians, an extrajudicial execution and the abduction and disappearance of 11 civilians perpetrated by servicemen of the armed battalion "Vostok" headed by Sulim Yamadaev and subjugated to the Ministry of Defence of the Russian Federation on 4 June 2005?
На каком этапе в настоящий момент находится расследование операции по зачистке в станице Бороздиновская (Шелковской район Чечни), в ходе которой, по сообщениям, 4 июня 2005 года военнослужащими вооруженного батальона "Восток", возглавляемого Сулимом Ямадаевым и подчиняющегося Министерству обороны Российской Федерации, осуществлялись пытки гражданских лиц, внесудебные казни, похищения и исчезли 11 гражданских лиц.
We had a mop-up operation yesterday and the dukhs killed two of our guys.
Вчера была зачистка и двух пацанов духи положили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test