Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
(c) devices for tightening manhole covers are operative and there is no leakage at manhole covers or gaskets;
c) убедиться в том, что герметизация крышек люков действует исправно и не происходит течи через крышки люков или прокладки;
Asphyxiation in a hermetically sealed manhole.
Удушение в герметизированном люке.
Manholes, conduits and other infrastructure
Люки, трубопроводы и другая инфраструктура
(b) there is no leakage at any manhole covers or gaskets;
b) убедиться в том, что не происходит течи через крышки люков или прокладки;
18 Stopcock/valve/flange/manhole-cover (sealing not possible)
18 Стопорный кран/клапан/фланец/крышка люка (опломбирование невозможно)
Tanks for transporting dangerous goods - Service equipment - Manhole cover assembly
Цистерны для перевозки опасных грузов - Сервисное оборудование - Крышка люка в сборе
Item 12: Informal document INF.29 (Germany) - Manhole covers of tanks
Пункт 12: Неофициальный документ INF.29 (Германия) - Крышки смотровых люков для цистерн
1619 Stopcock / valve / flange / manhole-cover or apertures for ventilation and drainage not secured for sealing
1619 Стопорный кран/клапан/фланец/крышка люка или вентиляционное отверстие и дренажное устройство не закреплены для опломбирования
Also, given the capacity of pressure drums, the reference to a "manhole" should better be replaced by an "inspection opening".
Кроме того, учитывая вместимость барабанов под давлением, термин "люк" целесообразно заменить термином "смотровое отверстие".
There are no safety implications as tanks with these manhole covers are currently in use and have a very good safety record.
Нет никаких последствий для безопасности, поскольку цистерны с такими крышками люков используются в настоящее время и имеют весьма высокие показатели безопасности.
You win, manhole!
Твоя взяла, люк!
Measure the manhole.
Шиманский, измерь люк.
Yeah, manhole covers.
Да, крышки от люков.
It's a manhole cover.
Это крышка канализационного люка.
You see any manhole covers?
Есть канализационные люки?
Welded all the manholes shut.
Все люки заварены.
It's a manhole, is it?
Это ведь люк, верно?
- Go in through the manhole!
- Надо залезать через люк!
He fell in a manhole.
Он провалился в люк.
- The 2nd manhole by Jan St.
- Люк возле Яна.
sustantivo
(e) A change in location of, or a modification to, nozzles and manholes.
e) изменение расположения патрубков и лазов или их модификация.
Cut outs and manholes in collision areas shall be taken into account.
На участках столкновения должны учитываться вырезы и лазы.
4-2.2.1.1 No door or manhole shall be permitted in the collision bulkhead.
4-2.2.1.1 В таранной переборке не должно быть дверей или лазов.
While modelling, cut outs and manholes in collision areas shall be taken into account.
При моделировании должны учитываться вырезы и лазы на участках столкновения.
Compartmented portable tanks shall have a manhole or other inspection openings for each compartment.
Переносные цистерны, разделенные на отсеки, должны иметь лаз или другие смотровые отверстия для каждого отсека.
2. Issues related to doors and other closing systems (including stopcocks, manhole-covers, flanges, etc.)
2. Проблемы, связанные с дверями и прочими системами закрывания (включая запорные краны, крышки лазов, фланцы и т.д.)
6.6.3.4.3 The cylindrical portions, ends (heads) and manhole covers of all shells shall be not less than 4 mm thick regardless of the material of construction.
6.6.3.4.3 Толщина стенок цилиндрических частей, днищ и крышек лазов всех корпусов должна составлять не менее 4 мм, независимо от конструкционного материала.
2. This is because lined manhole covers and inspection and cleansing hatches are often subject to premature wear, especially around the joints and anchor screws.
2. На практике крышки лазов смотровых отверстий и отверстий для мойки, покрытые облицовочным материалом, нередко вызывают преждевременный износ облицовки, в частности, в местах сочленения и установки крепежных винтов.
6.6.3.5.6 All portable tanks shall be fitted with manholes or other inspection openings of suitable size to allow for internal inspection and adequate access for maintenance and repair of the interior.
6.6.3.5.6 Все переносные цистерны оборудуются лазом или другими смотровыми отверстиями соответствующего размера, предназначенными для внутреннего осмотра, технического обслуживания и ремонта внутренней части цистерны.
(e) A change of location or a modification to nozzles and manholes provided that:
е) изменение места расположения или модификация насадок и смотровых отверстий при условии, что
A manhole for access and cleaning;
горловиной для доступа внутрь для очистки;
Comprehensive checking (every sign): basic dimensions (in accordance with section 5.3.1), external appearance, markings, type and quality of paint or primer, state of seals, bungs, manholes; watertightness (only for steel signs with supporting floating parts which are not filled with foam plastic);
- сплошному контролю (каждый знак): основные размеры (по 5.3.1), внешний вид, маркировка, вид и качество окраски или грунтовки, состояние уплотнений, пробок, горловин: водонепроницаемость (только для стальных знаков с несущими поплавковыми частями, не заполненными пенопластом);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test