Traducción para "make observations" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Ask questions; make observations; give guidance.
Задавайте вопросы, делайте замечания, давайте советы.
In its general comment, the Committee makes observations relevant to the administration of justice.
В этой рекомендации Комитет делает замечания, касающиеся отправления правосудия.
Power to seek and obtain information and to make observations (art. 4 of Law 628/1961);
- право запрашивать и получать информацию и делать замечания (статья 4 Закона 628/1961);
The Court shall invite, as appropriate, victims or their legal representatives, the convicted person as well as interested persons and interested States to make observations on the reports of the experts.
Суд предлагает, в соответствующих случаях, потерпевшим или их законным представителям, осужденному лицу, а также заинтересованным лицам и заинтересованным государствам делать замечания по докладам экспертов.
28. Arising from each audit, the Board makes observations, considered the root causes and possible impacts, and then makes recommendations to address the gaps it observed.
28. По итогам каждой проверки Комиссия делает замечания, рассматривает коренные причины и возможные последствия и затем выносит рекомендации по устранению выявленных ею недостатков.
It requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the Tribunal's operations.
В нем предусматривается, что Комиссия делает замечания в отношении эффективности финансовых процедур, системы учета, механизмов внутреннего контроля и руководства и управления операциями Трибунала в целом.
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, accounting system, internal controls and administration and management of UNRWA operations.
В соответствии с этим положением Комиссия может делать замечания относительно эффективности финансовых процедур, системы бухгалтерского учета, механизмов внутреннего контроля и административного руководства и управления деятельностью БАПОР.
This allows the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system and the internal financial controls and, in general, the administration and management of the UNRWA operations.
В нем предусматривается, что Комиссия делает замечания в отношении эффективности финансовых процедур, системы учета и механизмов внутреннего контроля в операциях БАПОР и в целом руководства и управления ими.
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of the peacekeeping operations.
В нем предусматривается, что Комиссия делает замечания в отношении эффективности финансовых процедур, системы учета, механизмов внутреннего контроля и руководства и управления операцией по поддержанию мира в целом.
This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system and the internal financial controls and, in general, the administration and management of the peacekeeping operations.
В нем предусматривается, что Комиссия делает замечания в отношении эффективности финансовых процедур, системы учета и механизмов внутреннего контроля в операциях по поддержанию мира и в целом руководства и управления ими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test