Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In fact, let it be a fully programmed model that entirely anticipates what lies ahead.
В сущности, пусть это будет полностью запрограммированная модель, которая в полной мере предвосхищает предстоящее.
This goes against the rich tradition of Islam, as articulated by Imam Ali ibn Abi Talib, peace be upon him, who says in an instruction to his new governor in Egypt, Malik al-Ashtar: "Develop in your heart the feeling of love for your people and let it be the source of kindliness and blessing to them.
Это идет вразрез с богатыми традициями ислама, сформулированными имамом Али ибн Аби Талибом, да благословит его Аллах, который сказал в наставлении своему новому губернатору в Египте Малику аль-Аштару: <<Вырасти в своем сердце чувство любви к своим людям, и пусть это станет для них источником доброты и благословения.
“If you will thank me,” he replied, “let it be for yourself alone.
— Если вам непременно нужно меня благодарить, — ответил он, — пусть это исходит от вас одной.
Take them for yourself, for yourself personally, and let it be between us, so that no one knows, no matter what you may hear.
Это вы возьмите себе, собственно себе, и пусть это так между нами и будет, чтобы никто и не знал, что бы там вы ни услышали.
Choose properly, choose a gentlewoman for my sake; and for your own, let her be an active, useful sort of person, not brought up high, but able to make a small income go a good way. This is my advice.
Выбирайте разумно, выбирайте достойную. Учтите мой вкус, считаясь, конечно, и со своим. Пусть это будет порядочная и работящая женщина, не избалованная, такая, которая способна сводить концы с концами при скромном доходе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test