Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
11. As a final proposal, with somewhat less far-reaching implications, the statistical world (ISI?) could think about the yearly benchmarking of statistical web sites at the global level, with separate categories as concerns the development level.
11. В качестве заключительной рекомендации, возможно, имеющей менее далеко идущие последствия, можно было бы предложить, чтобы статистическое сообщество (МСИ?) изучило возможность ежегодного сопоставления статистических вебсайтов на глобальном уровне в рамках отдельных категорий, определяемых в зависимости от уровня развития.
Such a broadening of the sphere of inherent jurisdiction would, it was observed, have less far-reaching consequences than might appear inasmuch as, for the court to have jurisdiction over the crimes concerned, the complainant State, the territorial State and the custodial State would all have to be parties to the statute.
Отмечалось, что такое расширение сферы охвата имманентной юрисдикции имеет менее далеко идущие последствия, чем это может представляться, поскольку, для того чтобы суд обладал юрисдикцией над соответствующими преступлениями, участниками устава должны быть государство, подавшее заявление, государство территориальной юрисдикции и государство места содержания под стражей.
Less far-reaching partnership and cooperation agreements have also been concluded between the European Union and countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), under which the parties agree to work to remedy or remove restrictions on competition, whether caused by enterprises or by State intervention, and to enforce their competition laws, and the members of the CIS are to endeavour to ensure that their competition legislation is gradually made compatible with that of the European Union.
Гораздо менее далеко идущие соглашения о партнерстве и сотрудничестве были заключены Европейским союзом со странами Содружества Независимых Государств (СНГ), в соответствии с которыми стороны договорились содействовать уменьшению или устранению ограничений в сфере конкуренции, независимо от того, являются ли они следствием практики предприятий или государственного вмешательства, и обеспечивать применение своего законодательства о конкуренции.
Less far-reaching partnership and cooperation agreements have also been concluded between the European Union and countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), under which the parties agree to work to remedy or remove restrictions on competition, whether caused by enterprises or by State intervention, to enforce their competition laws and the members of the CIS are to endeavour to ensure that their competition legislation is gradually made compatible with that of the European Union.
Гораздо менее далеко идущие соглашения о партнерстве и сотрудничестве были заключены Европейским союзом со странами Содружества Независимых Государств (СНГ), в соответствии с которыми стороны договорились содействовать уменьшению или устранению ограничений в сфере конкуренции, независимо от того, являются ли они следствием практики предприятий или государственного вмешательства, в целях обеспечения применения своего законодательства о конкуренции, а члены СНГ будут прилагать усилия для постепенного обеспечения совместимости своих законов о конкуренции с законодательством Европейского союза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test