Traducción para "larger of" a ruso
Ejemplos de traducción
For RGM the difference was larger.
Для АГР разница была больше.
Roger Lee Brodie, the larger of the conjoined twins separated by a surgery hailed as a medical miracle, has died.
Роджер ли Броуди, больший из сиамских близнецов разделенный операцией, названный медицинским чудом, умер.
It was now larger than a tarantula.
Паук вырос — теперь он был больше тарантула.
Second by second the image of the missiles on the screen became larger.
С каждой секундой изображение ракет на экране становилось все больше.
"There are five in our party," the Duke said. "Our ships are larger.
– У нас пять, – продолжил герцог. – И наши машины больше.
And now bright orange lights were growing larger and rounder on all sides;
Желтые огоньки со всех сторон приближались, становясь все больше и круглее;
Someone larger and stronger than he was was half pulling, half carrying him through the frightened crowd.
Кто-то большой и сильный то ли тянул, то ли нес Гарри сквозь испуганную толпу.
A blue light had appeared in the darkness: It grew larger and brighter, and Lupin and George appeared, spinning and then falling.
В темноте разлился синий свет, пятно его становилось все больше и ярче, затем в нем появились, вращаясь, и тут же упали Люпин с Джорджем.
He was larger than a house-elf, but not by much. His domed head was much bigger than a human’s.
Он был ненамного крупнее домовика, а вытянутая кверху голова была заметно больше, чем у человека.
Undoubtedly, an immeasurably larger number of Kautsky's works have been translated into Russian than into any other language.
В русской литературе переведено, несомненно, неизмеримо большее количество произведений Каутского, чем в какой бы то ни было другой.
He put an object on the table between them—black, oblong, no larger than the end of Paul's thumb. Paul looked at it.
Я нашел это, когда паковал свои вещи. – Он положил на стол небольшой предмет – черный, продолговатый, не больше фаланги большого пальца Пауля. Пауль посмотрел на предмет.
Clattering and yelling, the horde of moving statues stampeded past Harry, some of them smaller, others larger than life.
С громом и скрежетом толпа движущихся статуй прошествовала мимо Гарри. Некоторые были меньше, некоторые больше натуральной величины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test