Ejemplos de traducción
That number was still to be determined.
Это число все еще предстоит определить.
The case is still pending.
Это дело все еще находится на рассмотрении.
Multilateral organizations are still being marginalized, and poverty and ignorance are still rampant.
Многосторонние организации по-прежнему остаются маргинализованными, и по-прежнему свирепствуют нищета и невежество.
Was that legislation still in force?
Действует ли по-прежнему этот Закон?
Extending, but still limited
Ширящаяся, но по-прежнему ограниченная
The consequences of the invasion were still being felt and economic activity had still not returned to its former level.
Последствия этого вторжения по-прежнему ощущаются, и экономическая активность все еще не достигла прежнего уровня.
Women are still grossly underrepresented in the parliament, violence against women is still a social ill and allocation of resources, particularly the national budget, is still gender biased.
Женщины по-прежнему значительно недопредставлены в парламенте, насилие в отношении женщин по-прежнему является укоренившейся социальной болезнью, и распределение ресурсов, в частности средств национального бюджета, по-прежнему ущемляет интересы женщин.
I still don't have a dime.
У меня по-прежнему нет ни копейки.
It is still considered experimental.
Он по-прежнему рассматривается в качестве экспериментального.
Is it still a part of Iraq?
Является ли он по-прежнему частью Ирака?
It still holds valid.
Эта информация по-прежнему действительна.
But this is still a subject of debate.
Однако этот вопрос по-прежнему вызывает споры.
Still I watched and I waited.
И по-прежнему следил и выжидал.
It looked normal, but it was still stinging.
Шрам выглядел как обычно, но его по-прежнему саднило.
A considerable revenue, therefore, still continues to be spent in it.
Поэтому здесь по-прежнему расходуются значительные доходы.
Things have changed, but it is still true in places.
Да-да, многое переменилось, однако же это по-прежнему, хоть и не везде.
Hedwig’s cage stood next to it, still empty.
Рядом, по-прежнему пустая, стояла клетка Букли.
The Tree in the Court of the Fountain is still withered and barren.
Древо в Фонтанном Дворе по-прежнему иссохшее, ни почки нет на нем.
But still the hatred of the Watcher lurked behind them, blind for a while, perhaps, but undefeated, still bent on death.
Но полуслепая злоба хватки не разжала: она таилась где-то позади, а может, рядом, и по-прежнему грозила смертью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test