Traducción para "it is quite evident" a ruso
- это совершенно очевидно
- совершенно очевидно,
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It is quite evident that the United Nations cannot continue with business as usual.
Совершенно очевидно, что Организация Объединенных Наций не может продолжать свою деятельность как обычно.
What is quite evident is that the majority of these schools are in the rural communities (See Table 14.1).
Совершенно очевидно, что большая часть этих школ расположена в сельских районах (см. таблицу 14.1).
On the composition of the Council, it is quite evident that the Security Council's current composition is not representative of the general membership.
Что касается состава Совета, то совершенно очевидно, что нынешний состав Совета Безопасности не представляет большинства членов Организации.
It is therefore quite evident that comprehensive reform of the Security Council is essential to provide it greater legitimacy and credibility.
Поэтому совершенно очевидно, что всеобъемлющая реформа Совета Безопасности крайне важна для того, чтобы повысить его легитимность и авторитет.
It was quite evident that without an effective guarantee of the right to life all other rights would be almost meaningless.
Совершенно очевидно, что без эффективной гарантии права на жизнь все остальные права практически утрачивают свой смысл.
It is quite evident that the wall is not meant for security reasons as claimed but is meant to perpetuate and expand the illegal settlements.
Совершенно очевидно, что эта стена предназначена не для целей безопасности, как это утверждается, а для увековечения и расширения незаконных поселений.
It is quite evident today that a global discourse is required for evolving a more cooperative and consensual international security order.
Сегодня совершенно очевидно, что для строительства международного порядка в области безопасности, основанного на более широком сотрудничестве и консенсусе, необходима глобальная дискуссия.
It is quite evident that the United Nations cannot and should not take over the functions of other international organizations in the economic field.
Совершенно очевидно, что Организация Объединенных Наций не может и не должна брать на себя в экономической области функции других международных организаций.
52. It has been quite evident that economic sanctions have a deeply negative impact on the realization of development objectives.
52. Совершенно очевидно, что экономические санкции оказывают крайне негативное воздействие на достижение целей в области развития.
The United Nations was in a complex financial situation and it was quite evident that non-payment of dues hindered its ability to function.
Организация Объединенных Наций находится в сложном финансовом положении, и совершенно очевидно, что невыплата взносов затрудняет ее способность функционировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test