Traducción para "it bounds" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
in principle [it] is not bound to confine its consideration to the material formally submitted to it by the parties (cf.
<<в принципе [он] не обязан ограничиваться в своем рассмотрении материалами, официально представленными ему сторонами (cр.
The Council is independent and is bound solely by the function laid down in the decree that established it.
Совет является независимым органом, и его функции ограничиваются только положениями, содержащимися в указе, в соответствии с которым он был создан.
Nothing in the Programme of Action limits the freedom of nations to act individually within the bounds of their laws and cultures.
Ничто в этой Программе действий не ограничивает свободу наций действовать индивидуально в рамках своих законов и культур.
The Tribunal is not bound by its statute or rules to formulate or limit its award according to an applicant's stated requests.
Устав и регламент Трибунала не обязывают его назначать или ограничивать присуждаемые им компенсации в зависимости от требований заявителя.
Conversely, it is to be clearly understood that the Court is bound to adhere strictly to its judicial mandate and to limit itself to that.
С другой стороны, совершенно ясно, что Суд должен строго соблюдать свой судебный мандат и ограничивать свою деятельность именно им.
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance.
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций.
Those who recognize only the class struggle are not yet Marxists; they may be found to be still within the bounds of bourgeois thinking and bourgeois politics. To confine Marxism to the theory of the class struggle means curtailing Marxism, distorting it, reducing it to something acceptable to the bourgeoisie.
Кто признает только борьбу классов, тот еще не марксист, тот может оказаться еще невыходящим из рамок буржуазного мышления и буржуазной политики. Ограничивать марксизм учением о борьбе классов — значит урезывать марксизм, искажать его, сводить его к тому, что приемлемо для буржуазии. Марксист лишь тот, кто распространяет признание борьбы классов до признания диктатуры пролетариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test