Ejemplos de traducción
We were side by side with them, sharing with them our food, medicine and territory.
Мы находились рядом с ними, делились с ними хлебом, медикаментами и территорией.
And I agree with them.
И я согласен с ними.
The answer lies with them.
Ответ -- за ними.
It interacts with them.
Ислам взаимодействует с ними.
We are all familiar with them.
Мы все хорошо с ними знакомы.
Had affairs with them.
Вступили с ними в связь.
We grieve with them.
Мы скорбим вместе с ними.
Our thoughts are with them.
Наши помыслы с ними.
To remain in communication with them.
поддерживать диалог с ними;
Ireland stands with them.
Ирландия солидарна с ними.
And the Avatar is with them?
Аватар с ними?
That bastard is with them.
Эта сволочь с ними.
- Their God is with them.
- С ними их бог.
The Baron Harkonnen is with them.
С ними барон Харконнен.
- You think Condé is with them?
- Думаешь, Конде с ними?
The Chieftain Ubba is with them?
Вождь Ubba с ними?
Let's hope Marquedi is with them.
Будем надеяться, Маркеди с ними.
What the fuck is with them?
Что с ними за херня?
You mean François is with them...
Так он с ними, чтобы... Нет.
Jim, your son is with them.
Джим, твой сын вместе с ними
When did you part with them?
Когда ты с ними расстался?
What have you done with them?
Что ты с ними сделал?
What has he done with them?
Что он с ними сделал?
And leave my sisters with them?
А как же я оставлю с ними сестер?
I am very fond of them, though I often have to be scolding them;
Я с ними вечно бранюсь, но я их люблю.
I do not wish to quarrel with them about this;
– Я не захотела с ними спорить об этом;
Are there any new problems associated with them?
Или связанных с ними новых проблем?
I went with them out to the veranda.
Я вышел на веранду вместе с ними.
He immediately ran to the bedroom with them.
Тотчас же он побежал с ними в спальню.
I'll still fight them; they won't be able to do anything.
Я еще с ними поборюсь, и ничего не сделают.