Traducción para "is way" a ruso
Ejemplos de traducción
That is the way to ensure Japan's security.
Это -- путь обеспечения безопасности Японии.
It encouraged China to continue in this way.
Он призвал Китай и далее следовать по этому пути.
:: Dialogue: this is the way to solve problems peacefully.
:: Диалог: это путь к мирному решению проблем.
This is the way to transform the crisis into new opportunities;
Это путь к трансформации кризиса в новые возможности;
The legitimate way, and the way in which Taiwan seeks to enter, is through the Security Council.
Законный путь -- это путь, которым Тайвань пытается вступить в ее члены, и он пролегает через Совет Безопасности.
(a) (ii): "We are not convinced that a drafting exercise is the way forward.
(a)(ii): <<Мы не убеждены, что работа над проектом -- это путь вперед.
An awareness of solidarity is the way for which human beings to understand themselves and others.
Осознание человеком солидарности - это путь к пониманию самого себя и других.
Seeking to achieve resolutions and solutions through dialogue is the way forward.
Стремление к достижению урегулирования и решений посредством диалога -- это путь вперед.
We remain convinced that the path that was started in Madrid is the way forward.
Мы по-прежнему убеждены в том, что путь, начало которому было положено в Мадриде, - это путь вперед.
Nevertheless, there is broad consensus that technology, especially ICT, is the way of the future.
Тем не менее существует широкое согласие в отношении того, что технологии, особенно ИКТ, -- это путь в будущее.
This is way, way, way dark.
Это путь во тьму.
You said we had to make the roads a more harmonious place. Exploding cyclists doesn't really get that message across. You're really trying to waste our time today because that is way off.
вы говорили что мы должны сделать ситуацию на дорогах более гармоничной взрывание велосипедиста не отражает эту мысль никак вообще вы сегодня весь день пытаетесь потратить наше время, потому как это путь в никуда что, вы хотите чтобы они ездили на красный?
That is the way to ensure tangible sustained resources.
Это способ обеспечить наличие устойчивых и реальных ресурсов.
This is the way to ensure the arrest of President Al-Bashir.
Это способ обеспечить арест президента аль-Башира.
It is a way of checking that reasonable balances are fairly struck.
Это способ проверки на предмет справедливого установления разумного баланса.
It is a way of mobilizing joint efforts with the aim of achieving an objective.
Это способ активизации совместных усилий для достижения определенных целей.
It is a way of life and a code of civilized behaviour for the good of mankind.
Это способ жизни и свод цивилизованных норм поведения во благо человечества.
That is the way to solve the many problems of poverty, illiteracy, disease, ignorance and conflict.
Это способ решить многочисленные проблемы нищеты, неграмотности, заболеваемости, невежества и конфликтов.
These were all ways in which States could fight impunity for crimes against journalists.
Все это способы борьбы государства с безнаказанностью тех, кто совершает преступления против журналистов.
This is a way of strengthening rapprochement, tolerance and mutual understanding of values, languages, history and culture.
Это способ укрепления сближения, решимости и взаимного понимания ценностей, языков, истории и культуры.
It should be borne in mind that war is financial capital's way of life: war that ruins most people and makes a few unimaginably rich.
Следует иметь в виду, что война -- это способ существования финансового капитала.
Thatis is the way to begin a serious peace process, one that starts with the cessation of violence.
Это способ, который позволит нам начать серьезный мирный процесс, опирающийся на прекращение насилия.
Now this is way the hell out in Bedlow.
Сейчас это способ выбраться в Бэдлоу.
Well maybe it's because music is a way of thinking that is way beyond language.
Может быть это потому что музыка - это способ мышления Лежащий за пределами языкового общения
Now, this is way the hell out in Bedlow and all that equipment is just sitting there.
Сейчас это способ выбраться в Бэдлоу. И всё это оборудование просто стоит там.
Maybe this is way to avoid seeing Mr. Louis off on trip to Monaco for feast of assumption holiday.
Может быть, это способ избежать проводов мистера Луиса в Монако для банкета предполагающего праздник.
I think there is a growing number of people who feel this desire get back in touch with nature with plants, with animals and who know that through the shamanic path, there is way of doing this and that actually these tools, these psychoactive tools for plants like Ayahuasca is a very direct way of doing this.
Я думаю, растет количество людей желающих снова объединиться с природой, с растениями, животными и которым известно что шаманский путь - это способ сделать это и, что эти инструменты, эти психоактивные инструменты растительного происхождения, такие как Аяхуаска, это
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test