Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It speaks about the shared responsibility and shared destiny of all stakeholders.
В ней говорится об общей ответственности и общей судьбе всех заинтересованных сторон.
40. Shared services seem to be facilitated in cases of shared premises.
40. Вопрос общих услуг, как представляется, решается легче при наличии общих помещений.
Partnerships for migration and human development: shared prosperity -- shared responsibility
Партнерские отношения в интересах миграции и развития человеческого потенциала: общая ответственность за общее процветание
You are in reality mere sister drones, little, meek equals whose power is shared.
Ты не больше, чем сестра трутня, мелка и кротка, наделённая общей властью.
Beyond our shores, parliaments and palaces... those who are huddled around radios... in the forgotten corners of the world... our stories are singular, but our destiny is shared.
За пределами нашей страны, парламентов и дворцов, те, кто сейчас собрался вокруг радио, в забытых уголках этого мира, наши истории все разные, но судьба у нас общая.
It wasn't a matter of shared thoughts—although there were bursts of that if they touched while Jessica was changing the spice poison for a ceremony.
То были не общие мысли у обеих, не ТП – хотя и такое случалось, если Алия прикасалась к матери в момент, когда Джессика преобразовывала меланжевый яд для церемоний.
At the Princeton graduate school, the physics department and the math department shared a common lounge, and every day at four o’clock we would have tea.
В аспирантской школе Принстона физическое и математическое отделения делили общую комнату отдыха, в которой мы каждый день, в четыре часа, пили чай.
The directors of a joint stock company, on the contrary, having only their share in the profits which are made upon the common stock committed to their management, have no private trade of their own of which the interest can be separated from that of the general trade of the company.
Наоборот, директора акционерной компании, имеющие только долю в прибылях, получаемых на общий капитал компании, находящийся под их управлением, не ведут собственной личной торговли, которая имела бы другие интересы, чем общая торговля компании.
In Europe, the qualification necessary to entitle a proprietor to vote at their general courts was raised from five hundred pounds, the original price of a share in the stock of the company, to a thousand pounds.
В Европе ценз, дающий право голоса в общем собрании акционеров, первоначально равнявшийся 500 ф. — цене акций компании, — был повышен до тысячи фунтов.
Zeravshan, shared by Uzbekistan and Tajikistan;
Зеравшан, являющегося общим для Таджикистана и Узбекистана;
It also stressed that development is a shared responsibility.
При этом она подчеркнула, что развитие является общей ответственностью.
(a) Shared regional values and interests;
а) ценности и интересы, являющиеся общими для стран региона;
Samur, shared by Azerbaijan and the Russian Federation;
Самур, являющегося общим для Азербайджана и Российской Федерации;
They are shared resources in the true sense of the term.
Они являются общими ресурсами в подлинном смысле этого слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test